2013. szeptember 30., hétfő

Rába Andor

Tegnapelőtt Rába Andor
Kidisszidált Andorrába.















„Na, erről van szó! Végre egy vers, ami valós problémákat feszeget, nem cukrozza a szaftot, keményen odacsűr a bulvárszemetes rögvalóságnak, és mire felidegesíteném magam rajta, már vége is van. Anyám szerint két homályos rész van benne. Egyik, hogy hol a rím, másik, hogy ki az a Rába Andor? Hát nem tökmindegy?! Hat pont!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Itt kint is középiskolai matek-katalán szakos tanár leszek, de mostantól a hónap második felében nem kölcsönökből, ruhafoltozásból, kukázásból és fényevésből fogok megélni, hanem a fizetésemből. Kezdem sejteni, mi a különbség az életpályamodell és a valódi életpálya között.” /Rába Andor, középiskolai matematika-katalán szakos tanár és betanított néptáncruha foltozó/

„Halló! Halló, Andorkám, drága fiacskám! Hát szegény anyádnak egy idióta kétsoros versikéből kell megtudnia, hogy kiköltöztél a Piramisok közé?! Mi, hogy Pireneusok? Jó-jó, én nem beszélek katalánul!” /özv. Rába Róbertné, nyugdíjas néptáncruha szabó-varrónő/

„A XXI. század Európájának szabad munkaerő áramlása idején a disszidál szó használata provokatív anakronizmus! Hol él maga, költő elv… izé… úr, proletárdiktatúrában?!” /Sarlókalapácsossy Simon, hit- és erkölcstan tanfelügyelő és egykori függetlenített szakszervezeti bizalmi/

„Jaj, már két napja nincs, aki megtartsa a katalán nyelvű matekórákat! Miért nekem kell kiinni ezt a keserű poharat?! Inni ezt a… höhö, így humorosan… Brühühü!” /Dr. Vidróczki Messzi, a volt Mátrahörcsögi Andres Iniesta Két Tanítási Nyelvű Gimnázium ill. a jelenlegi Ínyes T. András Egy Tanítási Nyelvű Reál és Két Tanítási Nyelvű Humán Gimnázium igazgatója/

„Kiment Andorrába egy matektanár? És? Nagy dolog! Jött viszont a csapatba egy andorrai balbekk! Olyan, mint a bika! Igaz, hogy hússzor akkora a fizetése, mint a tanáré volt, de vele tuti, hogy jövőre már megye kettes csapatunk lesz!” /Vidróczki Piké, Mátrahörcsög polgármestere és a Mátrahörcsög SC szakosztályelnöke/

„En el futbol professional! Hongria, Et vull!” „Itt profi a foci! Magyarország, szeretlek!” /Pedro Hola Catala, andorrai balbekk és kecskepásztor/

„Na, itt van! Hazaloptuk Andalúziából! Tűzharcban volt pár sebesült, meg néhány összedőlt épület, de a páciensünk a verések hatására sem ismerte be a személyazonosságát. Mi, hogy Andorrából kellett volna elhozni?! Hű … (hosszú füttyszó) …” /Csávás Kálmán, terror elhárítási főtörzsőrmester/

2013. szeptember 25., szerda

Modern Himnusz

Áldj meg minket drága Isten,
Mert az áldatlanság is ten-
-dencia már nálunk talán,
S hadd másszunk be Nyugat falán,
Vagy valahogy hadd jussunk át!
Hátha adnak nekünk munkát
Meg kenyeret (cirkusz van itt)
S egy kis inflálatlan money-t.
Adj nekünk pár igaz pártot
(Minden eddigi csak ártott)!
Legyen igazmondó sajtó,
S Mennybe nyíló széles ajtó!
Ragyogtass ránk Égi delejt
S ellenségünk legyen selejt!
Nézzen le ránk jó Mária
S ne legyen több havária!
Pezsegjen a szüreti bor,
Szülessen sok Puskás, Czibor,
Bozsik, Grosics, Hidegkuti,
S nyerjünk vébét, az a tuti!

Eufrozina és Kende

„Szabadság, mit szül, az rend-e?” –
- kérdi lemondóan Kende
Eufrozinától s legyint
csuklóján meghúzva egy ínt.

Fájdalmasan kiált: Au!
Eufrozina szól: Vau!,
mivel ő egy orosz agár
s körbelengi ebrühszag ár.

„Hej, büdösebb vagy, mint a kén!
Ráérek, hát megmoslak én.
Rendbe teszlek. Rossz még rágon-
-dolni is így szabadságon.”

„Az ebrüh valóban rettenetően kellemetlen betegség, de a Dr. Hüttinger-féle, mélytengeri algát, meteoritport, aranyfüstöt és elefántcsontparti húsevőnövény koncentrátumot tartalmazó Anti-Ebrüh kenőcs csodákra képes. No, nem a pácienssel, hanem az én bankszámlámmal.” /Dr. Hüttinger Huba, állatorvos és agárverseny bukméker/

„Költő úr, az igazi orosz agár nem azt mondja, hogy vau-vau, hanem azt, hogy гав-гав. Vagy ez szinkronizálva ugatott, he?!” /Moszkvics Mihály, ex-orosztanár és kaviár ügynök/

„Te elfajzott, korcs utód! Hát ezt értettem én szabadságon és renden?! Ne mondd nekem, hogy 76 évvel a halálom után még mindig Európa külvárosában éltek a fél-feudalista vadkapitalizmus nyomorában és folyamatosan tántorog ki nyugatra az a rengeteg magyar?! Nem hiszem el! Levegőt!” /József Attila/

„Ebrühszag?! Te szent jánosbogár! Szegény anyám elájult a szomszéd szobában, amikor meghallotta a sikolyomat. Azért sikoltottam, mert a vers hatására kialakult idegi alapú fejrángásom közben akaratlanul is megharaptam a saját fülemet. Nagyon fáj!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Amióta az EU hátrányos megkülönböztetésben részesíti az orosz agarakat és a belőlük készített kínai hot-dogot, azóta nem használom a nevem elején ezt a visszataszító betűszót! Гав-гав!” /Frozina, orosz agár/

„Fáj a csuklója, mert ínhúzódás gyötri?! Használja a Dr. Hüttingerné-féle, mélytengeri algát, meteoritport, aranyfüstöt és elefántcsontparti húsevőnövény koncentrátumot tartalmazó Anti-Ínhúzódás kenőcsöt! Nekem bevált és a tubus hosszúkás kupakja még az orromat is tisztíccsa!” /Dr. Hüttinger Hubáné Zöld Delila, emberorvos és mélytengeri búvár/

„Szabadság?! Miféle szabadság?! Mindegyik azonnal visszaül a padra és megfogja az evezőket! Húúúúzd meg! Húúúzd meg! Na, ugye, hogy rögtön rend van!” /Csávás Kálmán, ex-főtörzsőrmester és tengerhajózási inspirációs menedzser/

„Frady Endrét a személyiségi jogaim megsértése és magánügyeim tiltott nyilvánosságra hozatala miatt feljelentem id. Dr. Slöményi Kende szabadságügyi ombudsmannál. Biztos vagyok a független igazságszolgáltatás fényes győzelmében.” /ifj. Dr. Slöményi Kende, válóperes ügyvéd és online orosz rulett játékos/

„lakjolnam a verset ha ertenem de nem tudom mik azok a bigyok a betuk tetejen es a szavak kozott es nem ismerem a sorok elejen levo karaktereket sem ugyhogy dislike” /Jung Jenci, gimnazista és kortárs SMS-költő/

2013. szeptember 24., kedd

Gellért és a Mercédesze

Leugrik a hegyről Gellért
finom rántott csirkemellért.
Merdzsójában bőg a motor,
nem gyalogol, nem oly botor.

Hentesboltba svunggal betér,
kirakatba zúg a batár.
Üveget tör ripityomra,
s szálldogál pár marha gyomra.

Hentes dúl-fúl, arcán szigor,
s két barátja, Szergej s Igor
Gellérttel a Mercédeszét
üti s száll a gép szerteszét.

Szenvedvén e kettő latort,
főhősünk már kissé letört,
s rút, mint pacalba zárt velő.
Szörnyű bár, de ez a való

világ.

„Való Világ?! Lesz újra Való Világ?! Hurrá! Gyorsan megyek és jelentkezem villalakónak! Hónapokig ingyen kaja-pia, jakuzzi, nők! A végén még nekem is lehet metál Merdzsóm és nem lesz aszfaltos a gatyám szára! Hallgass az agyadra, szavazz a Latyakra!” /Lajtosi „Latyak” Lajos, út- és testépítő/

„Pacalba zárt velő?! Rosszul vagyok… Bőááááá…” /Káposzta Jácint, vegetáriánus fejvadász/

„Végre valaki igazságot tesz és ellátja a baját egy tuc-tuc Merdzsós taplónak! A múltkor is egy ilyen jött belém és megnyomta a hómetál Audim hamutartóját! Jó, hogy nyitva volt az ajtóm, mert akkor szálltam ki a leállósávban, hogy bemenjek a fodrászomhoz megnyiratkozni a nullás géppel, de azért még nem kellett volna a lámpával belém nyomakodni!” /Tarhonya „Toka” Tibor, jegyüzér és vezérszurkoló/

„Páros rímek, kancsalrímek, enjambement, könnyed valóságábrázolás, népek közötti barátságtalanság, radikalitás, elementaritás, döbbenet! Frady Endre minden Frady Endrék Legfrady Endrébbike! Éljen az irodalom és a finom rántott csirkemell bármilyen körettel!” /Kefír Johanna, középiskolai magyartanár és cirkuszi éhezőművész/

„Jönni be állat büsztro, törni be kirakat! Húsok huss repülni széjjelszana! Nu págágyí! Kettő barátaim lenni mérges és csinálni bálsájá dádá! Dá, dá, ócseny harasó!” /Zakuszkin Pacalovics „Nupágágyí” Vitalíj, orosz hentes és vodkadíler/

„Ha én össze akarom törni a Mercédeszemet, akkor nem egy hentesüzlet kirakatába hajtok és nem saját magammal üttetem szét a kocsit, hanem egyszerűen csak nekimegyek az Alonsonak meg a Vettelnek.” /Lewis Hamilton, egyszeres világbajnok Forma 1-es pilóta/

„Én egyszer kis tubussá hajtogattam egy engem elütni akaró Mercédeszt és a kinyomott szkínheddel mostam fogat.” /Chuck Norris/

„Az én kedvesem egy olyan lány, aki zebrán hajt át délután és Merdzsójában a kormány csak dísznek van, nem fogja ám, mert mobilozik a drágám. Hív az én kedvesem, és elüt rendesen, meghalok csendesen. Ő az én kedvesem!” /ByeAlex/

„Elkértem anyámtól a családi ezüst hámozó készletet és lehántottam a versről a rárakódott szenzációhajhász bulvárszemetet, a képzavarokat és a stiláris értelmetlenségeket. A szöveg teljesen eltűnt és mindössze két szóköz maradt, három vessző és nulla pont. Utóbbit sokallom.” /Puzsér Róbert, kritikus/

2013. szeptember 23., hétfő

Tekla

Kinek keresztneve Tekla,
Arról mondhatni, hogy ekla-
-táns példáját nyújtja anna-
-k, hogy nem minden ember Anna.

Aki Tekla, ritkán Edit,
Nem hívnak így túl sok Jedit
Se, s akkor lehet csak Keve,
Ha az az ő családneve.

Theokleia volt rége-
-n, ami „Isten dicsősége”
Ógörögül. Ma ezt ki ne t-
-udná, mikor van gugli net?!

„Hogy mondják ógörögül, hogy óborzalom?! Óβορζαλομ? Anyám szerint talán, de annyira még ő sem idős, hogy gyerekkorában ógörög nevelőnője lett volna. Meg különben is, miért jelentené a talán ógörögül azt, hogy óborzalom?! Νυλλα ποντ!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kikérem magamnak, hogy egy ilyen gagyi versben egy teljes versszakon keresztül velem példálózzanak! Erő-levesporrá kaszabolom ezt a zugpoétát a lézerkardommal!” /Keve Tekla Edit, Jedi lovagnő/

Eredetileg én is Theok Leia voltam, csak idétlenül hangzott és Organa-ra magyarosítottam. Az jobban mutatott a plakátokon.” /Han Soloné Leia Organa, pszeudo Jedi lovagnő és hercegnő/

„Phhh-pfff… phhh-pfff… A szüleim szerint én is Tekla lettem volna, ha lánynak születek, de fiúnak születtem, így az Anakyn és a Jenő közül hosszas fontolgatás után az előbbire esett a választásuk. Talán, hogy az unokatesóm mellett ne legyen még egy Skywalker Jenő a családban. Phhh-pfff… phhh-pfff…” /Darth Vader, ex-Anakyn Skywalker és sötét nagyúr/

„Na, tökfej költő úr! Kér pár gigantikus pofont?! Ezért járt húsz évig általános iskolába, hogy a saját kútfő helyett mindent a gugliból keressen ki?! Ennyit ér a milánói rendszer! Vagy bolognai? Mindegy, folyton keverem ezeket az NDK városokat! Nézzem meg én is a gugliban? Csak tudnám, hogy kell bekapcsolni a gépet!” /Makarenkó Jenő, poroszos oktatási szakfelügyelő/

„Hát, ha a költő úr Tekla napon ilyen névnapi verssel ijesztgeti az illető hölgyeket, akkor ne csodálkozzon, ha a felháborodott Teklák mennyisége eléri a kritikus tömeget (vö. critical mass) és a Megsértett Teklák Körébe (MTK) tömörülve egyszerűen átkerékpározik az ön Andrássy útra elhelyezett nyelvén.” /Keve Steve, Jedi tánc- és illemtanár/

„Kikérem magamnak, hogy a ’Valahol minden ember Anna, avagy a spirituálstrukturológiai metamorfózis az őskortól napjainkig, különös tekintettel a közeljövő metafizikájára és a Jedi lovagok midiklorián szintjére’ című nagydoktori disszertációmat egy ilyen zugfirkász eklatánsnak nevezett példákkal cáfolni merészelje!” /Dr. Annaváry Anna, az Eötvös L. Anna Tudományegyetem Anna és Jedi Tanszékének annalitikusa/

„Valahol minden embernek le kéne rúgnom a fejét. Kivel folytassam? Fradyval?” /Chuck Norris/

„Igeeeeen!!!” /a kritikus tömeg/

2013. szeptember 19., csütörtök

Ha a hajam...

"Ha a hajam tigris lenne..." /King-Kong felvétele/
Ha a hajam tigris lenne,
Akkor engem mind megenne,
S elhalkulván végső jajom,
Nem maradna más, csak hajom.

Ha a hajom King-Kong vanna,
Lenyomna mint betonkanna,
S oly nagy vanna szörnyű bajom
Akárcsak e böhöm majom.

Ha a hajom Tata Liga
Nevű Old Boys fataliga
Vóna, vagy egy opál stóla,
Szeretnám, ha tudnák róla.

Volna doki hajom a ha,
Gálna megvizs s szólna: „Aha!
Adok mindjárt olyat, mi jó!”
S hatna rám az injekció.

„Ettől a verstől olyan ideges lettem, hogy hirtelen felindulásból lerúgtam a saját hajamat és kettétörtem vele egy zsiráfot.” /Chuck Norris/

„A vers természetesen bekerül a 'Muszáj volt ezt megírni? avagy méltán elfeledett fűzfapoétáink klapanciái' c. antológiánkba, amelyet az ünnepi könyvhét szégyenfoltjaként jelentetünk meg öt példányban. Ennél kevesebbet a nyomda nem vállalna be.” /Ponyva Huba, a Megvető kiadó társtulajdonosa/

„Az első hajomnál még csak hörögtem, a vannánál már visítottam, a Tata Ligánál viszont már vécépumpákat kötöztem a végtagjaimra, hogy pókemberként rohangáljak a környékbeli toronyházak falain. Többre nem emlékszem. Anyám szerint az opál stólánál a mélybe akartam vetni magamat és ha nem lett volna ott a panelprogramnak köszönhető állványzat, akkor ez a megátalkodott Frady Endre már a sírversemet böfögné föl az érelmeszesedett agyereiből. Mit vétettem?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A Költő pengeéles elméje folyamatosan vagdossa belülről a nagy busa fejét, és ebből a fájdalomból mintegy szenvedő kagylóként izzadja ki magából a világirodalom eme mélylírai igazgyöngyszemeit.  Frady Endre, nem vagyok méltó, hogy a lábad elé boruljak és vérszegény ajkaim vézna nyálával illessem rímbütykös lábujjaidat! Ó géniusz, ó pusztaszer, ó magyarmáriasiralom! Tyű!” /Immakuláta Donatella, eksztázis medika és kredit rendszer által megnyomorított bölcsészhallgató/

„A pácienst megvizsgáltam és örömmel jelenthetem, hogy a helyzet bár tragikusan reménytelen, a rokonoktól mégis rengeteg hálapénzre számítok. Az injekciók hatnak ugyan, ha legalább negyedóránként kap egy bivalynyi adagot, amire a rokonság ráfizeti a gatyáját is, viszont a fejemben már összeállt a 'Bevezetés a kretén költők gyógyszeres kezelésének alapjaiba' című szakkönyv témavázlata, amellyel – jó marketing esetén –  akár dollármilliókat kereshetek és még az orvosi Nobel-díj sem kizárt. Nyugalom ketteske, mindjárt jön a következő adag lószérum!” /Dr. Nervőzzy Ajtony, a Nemzeti Nervőzzy Klinika és Agyvelőellátó Élüzem főprofesszora/

„Nem értem a költő urat! Négyhavonta nyírom a haját és eddig még sohasem panaszkodott, most meg ez a megszégyenítő vers! Hát mikor hagytam én óriásmajmot, betonkannát, vagy fataligát a frizurájában?! Jó, egyszer tényleg benne felejtettem az opál stólámat, de a borravalókból hamar vettem egy másikat! Hát ezt érdemlem én?! Most húzzam le a rolót?! Brühühü!” /Sírforsz Aranka, betanított mesterfodrász és nyírfabalalajka készítő/

2013. szeptember 17., kedd

Panel romantika

Hármas ház jó légkondijú,
Nagy rezsijű panelfiú.
Kettes ház egy betonszőke
Beszigetelt panelnőke.

Egymást nézik évek óta,
S közöttük a méret kóta
Tizenhárom métert mutat
Átszelve egy kátyús utat.

Sajnos nem csökkenhet a táv,
Nincs köztük más, csak a Matáv
Kábele s egy halom szemét.
Ilyen helyen a vágy nem ét.

Két ház bár úgy lenne egy ház,
Frigyüket nem áldja Egyház.
Látom rajtuk, ahogy esek,
Ők plátói szerelmesek.

„Hüpp… hüpp… hüpp… Szipogok, olyan gyönyörű, hogy teljesen meghatódtam. Én is egy negyvenes lelakott panelház vagyok és kezdetektől csak bámulni tudjuk egymást a szemben álló csinos kortársnőmmel. Nagy szélben integetünk egymásnak a tetőnkön lévő mobilhálózati antennákkal, de ennyi. Jaj, én olyan boldogtalan vagyok! Brühühü…” /a Ló utca 77. szám alatti tízemeletes ház/

„Sírjon csak, kedves Ló utca 77., sírja ki magából a feszültséget! Jobban érzi magát? No, akkor most meséljen a gyerekkoráról! Akar róla beszélni?” /Dr. Agyassy Valdemár, házpszichológus/

„Hol él, költő úr? A Matáv már régóta T-Com és hivatalosan nem az Egyház esket, hanem az Állam. A verssorokat már senki nem kezdi nagybetűvel, sőt az sms nyelvben egyáltalán nincs se nagybetű, se központozás és ékezet se mindig. Költő úr, az Ön ideje lejárt. Ugorjon!” /Dr. Tajgetosz Tibor, gravitációs természetgyógyász és trendőr/

„Ha hivatalossá tennénk a házak közötti házasságot, akkor a házas házak újabb házakat nemzenének, és az katasztrófához vezetne. Egyrészt, mivel nem lenne hová építkezni, csődbe menne az építőipar, másrészt pedig nem férnének el a stadionok.” /Téglássy Mátyás, épületszociopatológiai szakállamtitkár és a Faláb FC sportigazgatója/

„A reménytelenül szerelmes szomorú házak között lelkileg levitálni szándékozó költő szívét megragadta a nehézkedés és kilenc egész nyolcvanegy század méter per szekundum négyzet gyorsulással kétségbe esett, ám még ekkor sem magával volt elfoglalva, hanem kezét a panelproletariátus pulzusán tartva mélyen átérezte a mások által csak előregyártott betonsilónak tartott panelépületek fájdalmát. A vers is úgy van megírva, hogy fentről lefelé, lehetőleg egyre gyorsabban kell olvasni, hogy ez is szimbolizálja a mélységbe sietés tragikus paradigmáját. Tanárnő kérem, ugye erre gondolt a költő?” /Umbulda Rezső, a Frady Endre Két Tanítási Nyelvű Művészeti és Kátyúaszfaltozási Szakközépiskola 3.c. osztályos tanulója/

„Sajnos a mű értékéből sokat levon, hogy nem tér ki arra a fontos részletre, hogy a két ház közé kifeszített kábelek a saját önsúlyuk hatására nem a sokak által tévesen másodfokú parabolának feltételezett alakot veszik fel, hanem a kevésbé népszerű koszinusz hiperbolikuszt. Kár, hogy a költő az ismeretterjesztés helyett ismét az olcsó popularitás irányába kanyarodott el.” /Dr. Kötélgörbe Kond, a Nemzeti Kábel- és Hurkagyár főmérnöke/

„Házak közötti plátói szerelem?! Miről fog még írni, költő úr?! Megfélemlített őzlábgombákról?! Anarchista éticsigákról?! Mániákus depressziós csillárokról?! Bőbeszédű ganajtúró bogarakról?! Egyenlítői jégkrémpálcikákról?! Miről még?! Mennyit még?! Hagyja abba! Hagyja abba! HAGYJA ABBA!!! NEM ANYUKÁM, NEM DIREKT VÁGTAM HOZZÁ A MOSÓGÉPET A MACSKÁHOZ!!! CSAK EGY KICSIT IDEGES LETTEM!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/