A következő címkéjű bejegyzések mutatása: műfű. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: műfű. Összes bejegyzés megjelenítése

2020. augusztus 4., kedd

Keddi aggó líra

Nem is szív ok, se nem máj ok
Miatt elgyötört a testem,
Mégis egész kedden fájok,
Pedig még csak el sem estem.

Nem is szívok cigarettát,
És a vénámat se szúrom,
Agg fázisba nem ez tett át,
Nem ezért mondják rám: Hú, rom!

Túltolt műfű futball mián
Kezdek aggni hétfő este.
Izomláz mar, mint gnút cián,
S kínoz a kedd, ez a beste!

„Micsoda?! Itt szelíden műfüvet legelésző gyanútlan állatokat mérgeznek?! Követelem Frady Endrének a világegyetemről történő azonnali kiciánozását! Cian diem! - Marj a mának!” /Arzén Atoll, embergyűlölő állatbarát és méregzsák díler/

„I think kicsit ugly-ra
Sikerült this agg líra.”
/Lándzsarázó Vilmos alias William Shakespeare, rég elaggott néhai irodalmi fáklyavivő/

„Én is mindig mondtam az uramnak, hogy öreg trottyként ne focizzon, hanem inkább sakkozzon, de nem hallgatott rám! Most meg már húsz éve járhatok ki a fájós lábammal a temetőbe és nézhetem a sírján azt a randa műmárvány futball labdát, amit a nyugger haverjai tetettek rá!” /özv. Foccer Ferencné Bástya Bella, kisnyugdíjas sakktáblagyári takarítónő/

„Az vitt a sírba, hogy a nejem állandóan rikácsolt, hogyha hétfőre esett a házassági évfordulónk, akkor aznap nem vittem el étterembe vacsorázni. Hiába mondtam neki, házassági évforduló minden évben van, foci viszont csak egyszer egy héten, ő csak bömbölt és a gyárból lopott sakktábláit vágta a fejemhez! Hát csoda, hogy megszélhűdött a szívem?!” /néhai Foccer Ferenc, csapágyhegesztő/

„A mű fű, a téma hever, az alkotó pihen. Nem esett messze a pályától. De legalább van, akit még lázba hoz a foci. Ha valaki egész héten statikus, akkor nem is csoda. Langsam spazieren Sie bitte, und alles gut, besser, wasser bis hundert und zwanzig!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„A futball öl, butít és nyomorba dönt, valamint elhappolja előlünk a tehetséges fiatalokat! Egyrészt be kéne tiltani, másrészt leköpni a sírját annak, aki feltalálta!” /Kőkorongi Kesztölc, a magyar curling válogatott szövetségi kapitánya és OKJ-képzett sírgödörmélyítő/

„Gyerekkoromban én is focizni akartam, de a falábam miatt végül a kőkorongot választottam. Igaz, hogy fakezem is van, de szerencsére ezt a sportágat olyan kevesen űzzük, hogy így is sokszoros válogatott lehetek.” /Bükk Benő, faék faragó és curling válogatott játékos/

„Ne aggódjon, költő úr, a futballkora miatt! Maga nem öreg, csak régen született! Inkább amiatt aggódjon, hogy mi itt a curling szövetségben felbéreltük a posztszovjet Szergejt és Igort, hogy a minket és szeretett sportágunkat ért sérelem okán önbíráskodjanak önnél kicsinyég! Csengőfrászt nem hoznak magára, mert ajtóstul szoktak berontani! Ég önnel és béke poraira! Legyen magának nehéz a föld meg az a curling jégpálya, amit a sírja fölé építtetünk uniós forrásokból!” /Dr. Kegyetlen Kegyencz, az International Curling Und Kayaking Association (ICUKA) mindent okosba’ megoldó jogtechnikusa/

„Micsoda önfeledt szenvedéslíra! Szinte az olvasónak is fáj, ahogy olvassa! Frady Endre ismét átlépte önmaga árnyékát és akkorát esett, mint egy olajtón megcsúszó vízisíoktató! Külön felhívnám a figyelmet a ’Nem is szív ok – Nem is szívok’ belső rímkötegre, mely éppen az észrevehetetlensége mián (gyönyörű archaizmus!) teremti meg a látszólagos belső kohéziót és növeli meg a drénezetlen nyírószilárdságot! Ez a költemény a fluktuációs katarzis archetípusa és kvintesszenciája mintegy! Végre egy hamisítatlan valódi vers, nem pediglen egy mű mű! Vegyék, vigyék!” /Madonna Mammamia, az Univerzális Best Igényű Sellerek Atavisztikus Literatúrájú Irálya (UBISALI) c. rímportál nagyasszonya/

„Mi ez a szecskavágón átesett gusztustalan betűkupac?! Mi ez az irodalmi falábszag?! Frady Endre nem képes olyan alacsonyra tenni a lécet, hogy ne tudjon könnyedén átférni alatta! A velőtrázó sikoly hallatán először azt hittem, hogy csak a közeli Zeneakadémia koloratúrszoprán pót-zárthelyién súgnak egymásnak a rakoncátlan nebulók, de aztán ráismertem anyám jellegzetesen fisztulás halálközeli sikolyára, amit a ciánmart gnú képzavara váltott ki belőle! A mentősziréna hangjára vitustáncolva azon imádkozom, hogy a Legfőbb Hadúr adjon már végre eltávozást Frady Endrének az élők sorából! Addig is ne csak a foci fájjon neki és ne csak keddenkén! Hüccs ki Frady a világegyetemről!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Meghallgattam a hozzám intézett imádat, Róbert hívem! Vedd úgy, mintha a szétfejelt Frady Endre már molekulánként tágulna az univerzumnál is gyorsabban és nem lenne belőle más, mint egy alig észlelhető vörös eltolódás! Ez jövő hétfői foci végén fog megtörténni, miután oda-vissza bebőröztem hetvenhétszer!” /Chuck Norris/

2018. május 3., csütörtök

Műfű

Műfűn műparipa legel,
S műfűfoccert vad félsz hat át,
Mivel ritkán múlik heg el,
Homlokra, ha kap egy patát.

Műfűfoccer cséká fölköt
Szintetikus harci övet,
Ám fejbe e vakmert kölköt
Műló lő, mit műtét követ.

Valódi a műtéti tét:
Szikét agylebenye tűr-e?
Végül visszanyeri hitét
S nem jár focizni, csak fűre.

„Hé, ti büdös kölkök, nem látjátok a FŰRE LÉPNI TILOS! táblát! Ez a fű nem azért van, hogy focizzanak, ugráljanak, hemperegjenek, napozzanak, kutyát sétáltassanak és jól érezzék magukat rajta, he! Ezt csak nézni szabad, hogy milyen szép zöld, és szagolni, hogy milyen trágyaillatú! Aki nem csak gyönyörködik benne, annak a belét ontom a hegyes végű botommal ám! Rendnek kell lenni! Tűnés a műfűre!” /Vérszag Vendel, parkőr/

„A szintetikus műfű sokkal paraktikusabb a labdarúgásra, mint a hagyományos, mert igaz ugyan, hogy az anyaga rákkeltő, de miért is akarnának rákok aludni egy futballpályán, ugye?!” /Dr. Pévécé Pusztulcz, az Országos Műfüvesre Átépített Játszóterek Gondnokságának Államosító Direktóriuma (ÓMÁJGÁD) ideológiai főmérnöke/

Vakmerő helyett vakmert?! Mert merő véletlenségből csak így jön ki a szótagszám?! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.! Áááááá!!!” /néhai Jószándékú Jenő, a Rím Ügyi Hivatal (RÜH) szívrohamban elhunyt főcenzora/

„Jó, ha műfűvű a padló,
Táncol rajta műbőr vadló!”
/Rémrímremeklő Rögény, a Szórakoztató Állatos Játékokat Szintetikusan Alakító Galvánüzem (SZÁJSZAG) vállalati költője és propagandaigazgatója/

„Gyerekkorom óta nem értettem, mit jelent a műlovarnő kifejezés, de a vers alapján végre rájöttem, hogy ez egy műanyag lovon cirkuszoló műnő! Köszönöm, költő úr! Ezek szerint a művelődési ház mögötti kisboltban lévő dobozos műtejet a műtehénből fejik? De király!” /Egyszerű Etelközné Egykaptafa Eutanázia, kisbolti árufeltöltő/

„Önéletrajzi ihletésű alkotás. Azelőtt műfű, azóta művészet három műszakban. Rím, szótagszám, mélyen emberi kérdések értékteremtő megközelítése megvan, hol itt a probléma?!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„A műló, mint a trójai faló szimbóluma, amin keresztül a liberálbolsevik kozmopolita söpredék titokban bemételyeződik tejjel-mézzel folyó hazánk szívcsakrájába?! Figyelünk, költő úr, mi résen vagyunk, bár honunk nem rés, hanem erős ostya az illiberális monopolkapitalizmus aranytojást tojó falában! Maga most befárad egy kenterbe verésre, oszt’ meglátjuk, lesz-e még kedve összetapostatni a mi szép zöld gyepünket a füvező belvárosi egyke gyerekcsordákkal!” /Csávás Kálmán kőagy, az Ellenzéki Poétákat Egyszerű Gumibottal Összeverő Rendészeti Csoport (EPEGÖRCS) műveleti főtisztje/

„A mesterséges kis és nagydolgát egy műsíkon végző műállat látszólag nem nagy dolog, mégis a dolgozó nép sivár eldologiasodásának apoteózisa. A „Vissza a természethez!” rousseau-i életérzés letaglózó ellehetetlenülését a keresztrímek könnyed kalapácsütésszerű dübörgése teszi kibírhatatlan vesszőfutássá. A vers végi visszatalálás nem feloldozást jelent, csak a halandók illékony haladékát. Haladéktalanul elolvasásra javaslom!” /Halleluja Hubáné Lichthóf Letargia, a Jóindulatú Jajveszék c. ellenkulturális antiportál műszakfelelőse/

„Jobban szeretek füvön föcizni, mint műfüvön, mert ha becsúszok, előbbi esetben csak fűfoltos lesz a lábam, míg utóbbi esetben leég rólam a segélyből vett tornagatya is!” /Borsodi Béla, sörfoccer és munkanélküli martinász/

„A fű csak a birkáknak előnyös! Éljen az aszfalt!” /Sonkás Lajos alias Lewis Hamilton, négyszeres világbajnok Forma 1-es autóversenyző/

„Mi ez a szétkent kutyagumi állagú dögvész, ez az izzadt celebhónaljszagú bulvármédianyál?! Anyám a kultúrsokk hatására épp átkutatja a szobámat műfüves cigik után, hogy ürügyet találjon arra, hogy eltilthasson a nagy szám miatt amúgy sem létező baráti körömmel való játszótéri labdázástól! Teljes időzavarba került, mert Frady Endrétől elgurultak a gyógyszerei! A műfűfoccer csékánál úgy megütött, mint ügyetlen egykét a kiegyensúlyozatlan mérleghinta! El se jutottam a vers végéig! De van vége, ugye?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer műfüvön hanyatt fekve napozva áthajtott rajtam egy műménes, de mindet le kellett lőni, mert eltört és kilógott a szuperszintetikus lólábuk.” /Chuck Norris/

2017. szeptember 15., péntek

Talpfájásom

Bal talpközép s külső éle
Él át erős sajgás féle
Érzetet és igen fáj a
Lábam, midőn állnék rája.

Műfű-foci tán az oka
Vagy a terem-, hogy a boka
Alatti rész válik rommá?
Ó, jaj nekem, nem bírom má’!

Levágassam? Pihentessem?
S ha nem használ az sem, ez sem?
Engem egy gondolat bánt a
Dologban: Maradjak sánta?!

Talpprotkóm lesz, félig titán,
S nem tudok majd focizni tán?
Jaj, fáj, mintha döfné agyar!
Hogy legyek így talpra magyar?!

„Bőnyegyulladás: a talppont egybeesik a döfésponttal: ín-szenvedés. A rosszul beállított műjű műfűn átlépted a fájdalomküszöböt, de rezdül-e a fociális háló? Műfű után műtét, de műhiba után műsorzárás? Menni, vagy nem menni?” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Egy népi megoldás a sajgó talpra: el kell törni a költő úr kezét és egyből megszűnik a sajgás a talpban... Mellékes hozadéka hogy a versírás is nehezebben menne. Az utolsó versszak egész tetszetős. Még úgy 4-500 év és lesz ebből nóbel díj.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Na, költő úr, miben sántikál már megint? És minek ír róla verset? Pláne ilyen rosszat, ahol még a verslábak is bicegnek? NEM ENG.!” /Lapaj Löfnyénc, az Állami Verstani Hivatal (ÁVH) főcenzora/

„A távozó Neymar helyére Frady Endrét szerettük volna megvenni, de egyrészt nem tudtuk kifizetni az őt foglalkoztató cég által megszabott horribilis kivásárlási árat, másrészt talpsérülése miatt már a támaszkodó lábán sem tud támaszkodni, így annyira egylábassá vált, hogy legfeljebb a magyar válogatottba férhetne be. Be kellett érnünk Ousmane Dembélével.” /Josep Maria Bartomeu i Floreta, az FC Barcelona elnöke/

„Jó lett volna Frady Endrével egy csapatban játszani, mert ő forintos labdákat adott volna, csak az a baj, hogy nálunk euró van, így háromszáz forintos labda érne egy eurósat. Ennyiből nem sok adót lehetne elcsalni, ugye Cristiano?” /Lionel Messi, az FC Barcelona argentin futballzsenije/

„Nem tudom, nekem csak hat általánosom van, én csak a futballhoz értek. Nálunk is az apám csalja az adót, mint nálatok.” /Cristiano Ronaldo alias CR7, a Real Madrid portugál gólzsákja/

„Látod, költő gyermekem, biztos valami bűnt követtél le, ha az Úr megbüntetett és most vezekelhetsz! Na, gyónd csak meg, hogy mi rosszban sántikáltál, és akkor feloldozlak a vétked alól! Szerencséd, hogy hozzám fordultál, mert én focistákra sosem szabok ki túl szigorú penitenciát! Kössünk egyességet, én imádkozom a gyógyulásodért, te pedig Argentínának szurkolsz a következő világbajnokságon! Ámen!” /Ferenc pápa/

„Na, gyerekek, a mai órán a legnagyobb élő kortárs költő, Frady Endre fenomenális aktuállíráját vesszük górcső alá. A trivialitás látszatának optikai csalódásával megbolondított szenvedéstörténet stációi közepette az önnön világirodalmi messianizmusának súlyos keresztjét bicegve hordozó poéta belesajdult a saját lelkébe és elkínzott kagylóként izzadta ki magából ezt a szellemi igazgyöngyöt. A páros rímek tökéletes összecsiszolása nyomán keletkezett hő a gyulladt talpat szimbolizálja. A nyomokban Petőfi parafrázisokat tartalmazó mű egyben tisztelgés a segesvári mérkőzésen megsérült, majd barguzini kényszergyógykezelésre elsántikált költőkolléga emléke előtt. Holnapra mindenki megtanul egy tetszőleges versszakot!” /Lúdtalp Leóné Stáció Stella, a Frady Endre Tiszteletére Reaktivált Egyetemi Nívójú Gimnázium (FETRENG) magyartanára és maszek talpmasszőr/

„Phhh… pfff… phhh… pfff… Ne félj, költő padavan! A lézerkardommal térdből levágom a fájós lábadat és az orvosdroidjaim olyan műlábat csinálnak helyette, hogy jobb lesz, mint a jobb! Te leszel a galaxis első kétjobblábas futballistája és a te góljaiddal simán megverjük a lázadókat! Azért kedvellek ennyire, mert a verseid alapján érzem, hogy te is az Erő sötét oldalán állsz! Phhh… pfff… phhh… pfff…” /Darth Vader, sötét nagyúr és sith lovag/

„Mi ez a pusztító alpáriság, amihez viszonyítva az Irma hurrikán csupán egy kedves kis ebéd utáni szellentés?! Ki ez az elementáris senki, akihez képest bármelyik abszolút nulla IQ-jú médiaceleb egy intellektuális Kilimandzsáró?! Anyám ettől a lábszagú förtelemtől több órás sírógörcsöt és könnyrohamot kapott, úgyhogy a végére annyira kiszáradt, hogy a só már csak por alakban szállingózott ki a szeméből! Most intravénásan kap antifrady szérumot és lassanként kezd elmúlni a zöld-fehér színe! Vajon hogy írják koreaiul, hogy ’Kedves Kim Dzsong Un főelvtárs, arra kérem, hogy a következő interkontinentális rakétáját Frady Endre dolgozószobájára lője ki!’?” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer futás közben a bal talpammal ráléptem egy taposóaknára, ami miatt a Föld túloldalán kirobbant egy tengeri vulkán és elszenesedett texasi vakondokat lőtt az ég felé..” /Chuck Norris/