A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kerékpár. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kerékpár. Összes bejegyzés megjelenítése

2023. július 25., kedd

Hurrá péntek!

Hurrá népek, itt a péntek,
Rajzolhatok, nyílnak Paint-ek!
Megfestem a kedvenc három-
-kerekű zöld kerékpárom!

Hé, költő úr, három kerék
Nem pár kerék! Maga derék
Rímnök, ám az egész számok
Terén, amit fut, az ámok!

Itt a péntek, mindegy máma
Fűzöld bringám kerékszáma!
Péntek enyém, matek tied,
Aki magyar, tőled ijed!

„Megbuggyant, költő úr?! A munka frontján való harcolás helyett úgy örül a józan esze hiányának, mint fjordista bálnavadászok a Ferencverésnek?! A háromkerekű biciklin a kerekek origói alaprajzilag nem egyenest, hanem egyenlőszárú háromszöget alkotnak! Mit tanult maga ria, ria, geometria címszó alatt?! Skandálni?! NEM ENG.!” /Triangulum Trisztánné Traktorossy Trajektória, a Poéták Értelmetlen Idiómáit Nemengedélyező Testület (PAINT) betanított nemengedélyező főszolgabírónője/

„Költő polgártárs, hát nem tudja, hogy a futballokos magyar ember sosem ijed meg az egész számoktól, főleg akkor nem, ha legalább hat-nyolc nulla van mögötte és okosba’ jut hozzá?! Brüsszelnek ezt hiába magyarázzuk, mert nem tudnak magyarul, csak brüsszelül, mi viszont nem vagyunk hajlandóak brüsszelezni, hiszen nem eszik forrón a falra hányt borsót, és bölcs dakota a hazug döglött kutya harapását sánta ember szőrével gyógyítja! A nyugat hanyatlik, mi viszont hanyatt-homlok nyilazunk visszafelé, miközben nyereg alatt puhítjuk a döglött lovat, oszt’ ársapkával kiporciózzuk és rögvest Kánaán fog megvalósításra kerülni! Lesz itt víg tor, víg tor, víg tor!!!” /Nagymagyar Nemezis, a Pannon Élettér Népnemzeti Törzseit Ellenőrző Központ (PÉNTEK) főispánja/

„Miért baj a három kerék? Ez így szép! És stabil. Newton Béla szerint a három ponton alátámasztott akármi, a leginkább feldönthetetlen. Vegyük sorba: Az egylábú szék nem biztonságos. A kétlábú széken is nehéz ülni, ha az ember felemeli a lábát a földről. A háromlábú szék, az igen! Ilyet használtak már a neandervölgyi emberek, a rómaiak és Árpádházi Szent Erzsébet is. A négy már sok és fölösleges, hiszen a lónak négy lába van, mégis megbotlik. A szóban forgó járműnek csak látszólagos hibája az, hogy az ülésről elérhetetlen a kormány. Kormányozni ugyanis úgysem lehet, csak egyenesen előre tud menni, azt viszont kitartóan. Ez ott elöl inkább ruhafogas, rétisas pihenő, villámhárító, esetleg rögzített, kétvegyértékű nordic walking. Az meg egészen természetes, hogy a képen látható embernek nincs orra és elállnak a fülei. Ez mind a menetszélből adódó erózió következménye.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legpraktikusabbkerekesebb kommentelője/

„Pörög-forog nyújtón méla
Tekintettel Newton Béla
S szól: Hé, Erzsi, Árpád-házi,
Bringád, rozsod s árpád házi?
Hagyjál Béla! Párom várom,
S eldöcögünk három-három
Kerekünkön szanaszéjjel,
S dől belőlünk panasz éjjel!”
/Dr. Hoppássy-Hupp Lee, a Bringa Utakat Döccenőmentesítő Intézet (BUDI) fájdalmas jajkiáltási főelőadója/

„Köszönöm, költő úr, hogy megemlékezett rólam, sőt, önfeledt kontextusba helyezve a tömegeknek kedvet is csinált hozzám! Örülök, hogy ennyi idősen is ilyen jól festek!” /Microsoft Paint, majdnem mindenki kedvenc rajzolóprogramja/

„- Mit csinálsz itt méhraj, rajzol?
 - Csípem azt, ki Paint-tel rajzol!”
/BeeLes Béla, a Méhész együttes beetzenésze/

„Hurrá Péntek! Végre van egy rabszolgám, akinek megtanítom a betűket, hogy ő olvassa el helyettem a palackpostán naponta jövő Frady Endre versek tömkelegét! Tudom, hogy ez kegyetlenség a részemről, de alig lesz rosszabb neki, mintha megemberették volna a kannibálok!” /Robinson Crusoe/

„Hosszú volt nekem a péntek,
Szombaton jön csak a válasz.
Három kerékre ránézek,
Milyen fura kerékpár az?
Kettő, három, mind prímszámok,
Ezért mindegy, hány keréken
Gurulnak a kerékpárok,
Használjuk őket serényen!”
/M. András, a költő legállandóbb és legrímesebb kommentelője/

„Két vagy három kecske rí: Mekk?
Mindegy, így is úgy is prímek!
Bringán lebeg kecskesörény,
Megijed a fecskegörény,
S nincs jóban e sporttal vombat
Se! eM úr, ez mortal szombat?”
/Kőszáli Gödölye, kecskepásztortarhonya göbölyítő és fecskegörény háziasító versnök/

„Ej, Drága Költő Gigász! Frady biciklije nem zöld, hanem zöld-fehér! Azonnal kéretik javítani, mert hamar kiderül, hogy nem is a Költő Gigász írta a verset, hanem némi mesterséges intelligenCIA! ... habár tegyük hozzá, ekkora zakó után lehet, hogy kék-zöld a szín, meg lila!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Frady-fan-fár/

„Ne keverjen Fradyt s Fradit,
Mert zöld-fehéreket vadít,
S Házat bont e bőszült had itt!
Pesten, míg bőg Peti, Juli,
Feröeren nincsen suli,
S tart a Fradi-verő buli!”
/Újpesti Barnabás, a költő kárörvendő riválisa/

„Szia, ez a Bing. Örülök, hogy magyarul beszélsz velem. A vers elemzése a következő: A vers szerzője Frady Endre, aki egy kortárs magyar költő és humorista. A vers címe Hurrá péntek!, ami a gyermeki örömöt és felszabadultságot fejezi ki a hétvége közeledtével. A vers formája négy soros, rímes, nyolcas ütemű strófákból áll, amelyek a gyermeki dalokra emlékeztetnek. A vers témája a gyermeki fantázia és a matematika ellentéte. A gyerek örömmel rajzolja meg a háromkerekű biciklijét, amit nem zavar, hogy logikailag lehetetlen. A költő pedig ironikusan rámutat erre a hibára, és arra, hogy a matematika nem az ő erőssége. A vers hangneme vidám, játékos, humoros. A költő saját magát is kifigurázza, és nem veszi komolyan a matematikai szabályokat. A vers végén pedig egy csattanóval zárja le a verset, amikor azt mondja, hogy "Aki magyar, tőled ijed!", ami arra utal, hogy a magyar nyelv nehéz és bonyolult. A vers nyelve egyszerű, közvetlen, szlenges. A költő használ szójátékokat, mint például "nyílnak Paint-ek", ami egyrészt a rajzoló programra, másrészt a festék szóra utal. A vers tele van alliterációval (hurrá, három-, -kerekű), asszonánccal (népek, péntek), belső rímekkel (rajzolhatok, nyílnak; megfestem, kedvenc; három-, -kerekű; kerék, derék; egész számok; terén, amit; fut, ámok; mindegy máma; fűzöld bringám; kerékszáma; péntek enyém; matek tied) és páros rímekkel (népek-péntek; három-kerekű-kerékpárom; kerék-derék; számok-ámok; máma-kerékszáma; enyém-tied; magyar-ijed). A vers képei egyszerűek, de élénkek. A gyerek rajza a háromkerekű bicikliről egy abszurd és vicces képet fest. A fűzöld szín pedig egy természetes és friss színt jelent. A vers üzenete az lehet, hogy a gyermeki fantázia és kreativitás fontosabb és értékesebb, mint a matematika és a logika. A költő arra buzdítja az olvasót, hogy ne vegye túl komolyan az életet, hanem élvezze a játékot és a humorot. Remélem, ez segített neked. Ha még többet szeretnél tudni Frady Endre verseiről vagy más magyar irodalmi művekről, kérlek írd be őket a keresőmezőbe. Köszönöm!” /Bing, a mesterséges intelligencia/

„Bing mester, ön humorbomba,
Felrobbanok azon nyomba’
S lesz belőlem sok kis atom,
Amíg magát olvasgatom!
Olyan intelligens már ön,
Mint öt Marx egy kerékpárön!”
/Engels Ede, elektromos entellektüelegyelő emberbarát/

„Mi ez a rózsaszín nyáltócsában megmártózott fűzöldség, ez az undor-underground unintelligencia?! Ki ez a nyakló nélkül nyáladzó nyámnyila nyikhaj, aki még egy eleve nyominger biciklit sem tud egy három éves gyerek színvonalán megrajzolni?! A háromkerekű kerékpár betűbe betonozott sikolyborzalma végre lerántotta a leplet arról a rejtélyről, hogy hová került a Frady Endre fejéből hiányzó kerék! Mikor jön már el a péntek naplementei Sábát, amikor megpihenhetünk az egész heti Frady Endre előli menekülés után?! Ne érezzem füves transzban anyám spirituális utórezgéseit kulminálni, ha nem szeretnék ennek a biciklivel és mentálisan is megborult szellemi szipolynak a kiklopfolt kalácsképén szántani és hat ökröt hajtani! Világ akárhánykerekű biciklistái,  Frady Endrét földön, vízen, levegőben elütni, elütni, elütni!!!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Minek egy biciklire kerék?! Én egy lapátos vízibiciklivel is megnyerném a Tour de France kerékpárversenyt, csak utána újra kéne aszfaltozni az utakat.” /Chuck Norris/

2022. augusztus 24., szerda

Jó szerelő

Kerékagyas lett a bringám,
Jobbra-balra folyton ing, ám
Jó szerelő állít agyon,
Ne üssön az aszfalt agyon.

Jó szerelő tisztán szerel,
Nem butítja doppingszer el,
S vizelete munka után
Nem cseppfolyós propán-bután.

Jó szerelő igen ritka.
Jóságának az a titka,
S itthon kuriózum ezért:
Azt csinálja, amihez ért.

Ilyenek kevesen vannak.
Kontraszél az oka annak,
Távolodik már a Tátra,
S Magyarország teker hátra.

„Költő úr, maga már egy kerékpárszerelő versből is élsport- és elitellenes propagandát csinál?! Magának semmi se jó?! Magának még a semmi is kevés?! Maga nem tudja, hogy nem az agyatlan bicikli a veszélyes, mert azzal el sem tud indulni, hanem a féktelen?! Ahogy a mondás tartja: Fék nélküli kerékpáron megterem a sikoly! Na, ehhez tartsa magát, különben mi tartjuk rövid pórázon, amelynek a másik végén egy vedlő vadló vidul és vedel!” /Csávás Kálmán lónagy, a Ballibsi Költőket Vadló Zabosítással Rokkantosító Tömbcsoport (BKV ZRT) karpaszományos főszolgabírója/

„Költő úr! A sötét középkori feudalizmus hazai bevezetése alkalmából azt terveztük, hogy a nemességüket ipszilon végződéssel nyilvánvalósító honfitársainkat a visszafoglalandó trianoni területeinken grófi címmel, várral és kerékpárszereléshez is értő jobbágyokat tartalmazó földbirtokokkal ajándékozzuk meg, ám a költészetében megnyilvánuló negatív magyarságteljesítménye okán önt ehelyett teljes fő- és jószágvesztésre ítéljük. A külső körülmények okozta nehéz gazdasági helyzetben nem áll módunk megfelelő felszereléssel ellátott hóhért biztosítani, így felszólítjuk önt, hogy az ítéletet önköltségen hajtsa végre és a lefertőtlenített fejét az ügyfélkapun keresztül igényelhető szabványos dobozban nyolc munkanapon belül küldje el a Fejeket Tároló Cég (FTC) raktárába!” /Vitéz Vad-Vérbőssy Vid viceispán, a Büntető És Kitüntető Egyesület (BÉKE) jobbjának kétbalkeze/

„Lebukott Frady Endre! Kár érte, kiváló ügynök volt.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas TEKerő/

„Ház doktor úr, e TEK Erő
Oly birodalmi tekerő
Dinamó, melytől kelt setét
Rejti a költő esetét?
/Szkájvóker Lajos, a köztársasági lázadó Frady Endre távoltartótisztje/

„Előttem van Tátra, mögöttem van Balkán,
Lajta röhög balra s jobbra tatár hal kán.
Bár a Nap már nyugodt, nem kelése topik:
Él itt nálunk olyan, aki Napot lopik.”
/Égtájoló Édua, állástalan oknyomozó újságíró és megélhetési rímbeszedő/

„Magyarország kompország mivolta abban nyilvánul meg, hogy kelet és nyugat között kóválygunk, mint vakegér az üres sajtboltban. Az északról déli irányban történő tolatás tehát nem más, mint a költői szabadosság okozta képzavar. Bár az álló bringa valóban inga, rükvercben tekerni nem lehet vele. Ha Magyarországnak kerékpárja lenne, amúgy se tudná hajtani, mert a pedálok már rég el lennének privatizálva. NEM ENG!” /Szélrózsa Sándorné Iránytűsarkú Ifigénia, a Merre Van Magyarhon Zengő Rengő Tája (MVM ZRT) c. digitális szépirodalmi váltóáramlat jóváhagyatási kisbírója/

„Ó, ez a vers nem szólhat másról, mint a nagy Bicycle Repair Man-ről! Ő egy csodalény! Ő a mi hősünk! It’s… Monty Python’s Flying Circus!” /Supermen’s City népe/

„Gyors vagyok és erős vagyok, mint az atom,
The Supermen’s biciklijét javítgatom!”
/Bicycle Repair Man/

„A költő úr kerékpárjának meglazult az első kerékagya, a hátsó kereke pedig defektes lett, így behozta hozzám javítani. Ha tudom, hogy ettől ilyen versre vetemedik, úgy elhajtom, mint fülemögöttvalamis főispán a fürkész firkászokat! Azt hiszem, a javításért kénytelen leszek borsos irodalmi felárat felszámítani ennek az agyas agyatlannak!” /Láncolajos Lajos, Kossuth- és Bicycle Repair Man-díjas kerékpárszerelő/

„Ha a kerékagy azért ing ide-oda, mert nem tudja, hogy tulajdonképpen jobbra vagy balra érdemes ingani, az ciki. Ám ha Ön sem tudja, kérdezze meg kezelőorvosától vagy gyógyszerészétől!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkiegyensúlyozottabb kommentelője/

„Nyuggerapó, a centrumtérnek
Kerékagy raj az origója,
Ámde néha délre kitérnek,
Mint télen disznótori gólya.”
/Böllér Boldizsár, pályaelhagyó vágóhídi taglóélező és a Bicikli Összeszerelő Fővárosi Főiskola (BÖFF) gólyatáborának betanított kerékagysebésze/

„BRÉKING NYÚZ!!! A költő ma elment a kerékpárszervizbe és 6500 forint kifizetése ellenében átvette a jó szerelő által megjavított kerékpárját! Most boldog!” /444.hu/

„Boldogok a rossz kerékpárúak, mert ők megláthatják a jó szerelőt!” /a Hegyi Beszéd korai kézirataiból kimaradt apokrif boldogmondás/

„A kerékpárboltban rám akartak sózni egy háromkerekű kerékpárt!!! HÁROM kerekű kerék PÁR?!?!? NÓÓÓÓRMÁLIS?!?!?” /Besenyő Pista bácsi/

„Mi ez a vizesnyolcas kerékagymenés, ez a sportszerjavításba burkolt geopolitikai antipropaganda?! Mi ez a szekuláris szakmunkás fetisizálás?! Ez a klapancia több sebből vérzik, mint egy helikopterből szitává lőtt rénszarvascsalád! Frady Endre, a kontraszelekció két lábon járó megtestesülése ismét felsült, mint izzó vasalón szalontáncolni akaró lapostetű! Ha ez a születésekor véletlenül költészet elleni folyadékba ejtett futóbolond verselhet, akkor én miért ne kerülhetnék be az anorexiás hastáncosok világválogatottjába?! Ó, anyám, küldj egy-két jelet fentről! Mondjuk jelenjen meg egy nagyobb összeg a bankszámlámon és egy gyorshír a médiában Frady Endre nyomtalan eltűnéséről!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nemrég megnyertem a legnagyobb nemzetközi kerékpárversenyt úgy, hogy én voltam az egyetlen versenyző, akinek nem volt kerékpárja, mert már a rajtnál atomjaira esett a dinamikus terheléstől. Már rég a célban voltam, amikor a tanítványom, Bicycle Repair Man megjavítva utánam hozta.” /Chuck Norris/


2018. május 16., szerda

Bringázok

Amikor én tekerek,
megy alattam e kerek
világ hátra lassacskán,
s megizzad a hasacskám.

Hasamon a veríték
szúnyoghadnak teríték,
s magamból míg kifolyok,
felfalnak e szipolyok.

Vérszipolyok megesznek,
rögvest hatnak degesznek
s gyötrik őket kíngázok,
amikor én bringázok.

„A világ kerek, a vers keretes, az ökoszisztéma egyensúlya dinamikus, a biciklista statikus - de legalábbis nem halad gyorsabban az átlagszúnyog repülési sebességénél. A vers többi része természettudományosan nem értelmezhető, az ott már művészet.  ” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Amikor én tekerek,
Duzzadnak a TEK-erek.”
/Csávás Kálmán erőkarnagy és TEKker, a Terror Elhárítási Központ kerékpáros kommandójának erőnléti edzője és motivációs rímcápája/

Innentől kezdve két általam megkért kortárs költő álkommentjei olvashatóak.

1., Duma György:

„Az írás nyilvánvalóan egy kis flaszter bikmakk, egy koca szobabiciklis zöngeménye. Igazi kerékpáros alatt mindig száguld az út, nem pedig lassacskán megy. A szúnyog viszont óriási ötlet, hogy nem jutott eszembe ajzószerekkel töltött szúnyogokkal szurkáltatni magam!” /Lance Armstrong/

„A szakmaiatlanság csimborasszója ez a fércmű! A szerző a biológia legelemibb törvényszerűségeivel sincs tisztában amikor a szúnyogot (culicidae), izzadságevőként ábrázolja a vér helyett. Még jó, hogy egyéb testnedvek nem kerültek terítékre!” /Laár Valéria, a Csereszabatos Ízeltlábúakat Pótló Élősködők Siserahadának (CSÍPÉS) főszivornyája/

„A múltkor bicajozás közben megcsípett egy moszkitó. Olyan tockost adtam neki, hogy az egész faja kipusztult a Földön.” /Chuck Norris/

„Mit mondjak, elolvastam, de egy lejtőn gördülő rúdlánc modellezése nagyobb élményt nyújt.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Páros rímű hetesekből felépített háromszintes műtárgy, melynek földrengés biztos alapozását trolibusok, repedésmentes felépítményét kannapesztusok, míg vízhatlan szigetelésű tetőszerkezetét spongyausok adják.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Mi ez az izzadmányos trágyaköpedelem, ez a bélgáz gőzös ótvarlíra? Frady Endre, aki pusztán nevével egyszerre csonkítja kétharmadára büszke trikolórunkat, s dehonesztálja nemzetünk költőgigászát, Hugóg és Magóg fiát, most még vérbajos szúnyogokkal is inszinuálja őt. Ez nem vers, ez nem egy lenge, kellem kelesztette szellem-lehelet, ez egy elmebeteg elvetemedett medvetetem. Brrr! Anyám, gyorsan vidd előlem a nokedlis lábost, mert okádhatnékom támadt!” /Puzsér Róbert, aszkéta esztéta, hesstészta!/

2., Várkonyi Miklós:

„Mint a Pojáca- és Ripacsképző Állami Tanintézmények nyugger-állományú hangtani professor emeritusa, az inspekcióra elém terjesztett Művet végzős diákjaimnak adtam ki témazáró dolgozatként elemzésre. Dolgozataikból állítottam össze az alábbi mixtúrát:
"A cím kettős kezdőhangja eleve elárulja az alkotó viszonyát, viszonyulását, viszolygását és víziszonyát a szöveghez. A BR kezdet arra utal, hogy a főhős nemcsak fázik, de utálkozik is a témától. Az előbbi, objektív érzetét a külhőmérséklet mellett a menetszél is fokozza, de hozzájárul ruhátlansága is; ha nem így volna, ugyan hogyan is férhetnének hozzá a szipolyozók a verejtékező hashurkáihoz, hogyan kezdődhetne a lakmár? Az utálkozást a főhősön kívül az olvasók is érzik. Amúgy a sokadik szótári jelentését tekintve "kerékpár" jelentésű cím alig rejtetten társadalomkritikát tartalmaz, amennyiben az olvasónak olyan szavakat idéz fel, mint: kormány, fék, egyensúly, kontra, pedálozás, láthatóság, és egyebek. Az első strófa kulcsszava a "tekerek", ez az azonos magánhangzók sorozatára bazírozó, úgynevezett "tribrakhisz" verslábat alkotó, ótörök eredetű szó. Magyaros képzés viszont az igéből alkotott "szipoly" főnév, amely hasonló kialakulású társaival - métely, ragály, pisztoly (ja, az nem) - többnyire negatív konnotációt hordoz. A szúnyogok tudottan vérkedvelő életmódja felidézi továbbá a vámpírt, a piócát és az anyóst."”
/Hanga Kinga, bringóhintó-kölcsönző egyéni vállalkozó/

2016. június 8., szerda

Népi kerékpározós

Kerékpáron aki üle,
Menetszéltől lebeg füle,
Szája muslincával tele,
S örüle, ha csapra lele.

Pedálokat gyorsan hajta,
Negyvennel tép – lelke rajta!
Kerékpárút vala gyatra,
Nem ére ő haza hatra.

Durrdefektnél messze szálla,
S kőborotvált lőn az álla.
Dúlt cangáját sántán tolá,
S röhöge rajt’ tót és oláh.

Biciklijét megtapoda,
Nyálat gyűjte, köpe oda,
S árkon, bokron, völgyön, hegyen
Eztán mán csak gyalog megyen!

„Hinnye, a kendet kiröhöge vala tót és oláh?! Gyüjjetek véreim, szittya hunok! Álljunk bosszút és verjük meg őket izibe’ vízilabdába’, de tüsténkedve! Isten álgyad meg a magyart, nyújtsál a kapuja elé védő kart! Vala és tyű!” /Pálpusztai Patony, harangláb pedikűrös és népi rögvalóság-show nyertes/

„Gyalogolni jó” /Móricz Zsigmond/

„Ne moralizáljon itt körtér úr, mert átneveztetem valamelyik önkormányzati csókosommal! Nem azért van a lábunk, hogy gyaloglással koptassuk, hanem, hogy nyomjuk vele az EU-s pénzből épült bringaúton száguldó Hummerben a kuplungot, meg a gázt!” /Kőagy Kenéz, játékautomata díler és bulvárceleb/

„Aljas rágalom, hogy a kerékpárút építésre kapott EU-s pénzt nem a kerékpárút építésére fordítottuk, pedig arra! Is! Az, hogy közben nekem lett egy kacsalábon forgó aquaparkom, csak véletlen egybeesés! Pont akkor volt a születésnapom, és a mindig keményen dolgozó szüleimtől ezt kaptam ajándékba! Közötök?!” /Pukkancs Potyonc, az Uniós Források Osztálya (UFO) közpénz jellegvesztés ügyi szakreferense/

„Hej, ha Kodály még élne, ezt a népi művet rögvest megzenésíttetné és gramofonba gajdoltatná valami szerencsétlen tárogatós parasztbácsikával, akinek már nem volt ideje elillanni a mikrofon láttán. A ’Dalolsz, vagy üsselek!’ mondatot persze utólag letörölnék a felvétel elejéről.” /Félnótássy Félix, a Magyar Zeneakadémia Pikula, Esőbot, Rebek és Xilifon (MZ PER X) tanszakának félállású professzora/

„Az önmagától térben és időben messze eltávolodó költő egy más kulturszemlélettel sokkolja az önnön sztereotípiáiba kimozdíthatatlanul bele passzivált létemberkéket. A népi sorsfordulatok tömkelege tör utat magának a gyökereit vesztett és múlttalan jelen jövőképe felé. Ősi siralomházi vígságok szabadulnak rá a sportembertelen mivoltukban védtelen tömegekre, hogy ízes szófordulatú ízetlenséggel döngöljék létiszapba, vagy emeljék fel a szellemi posvány miazma felhőjébe őket attól függően, hogy hány tót és oláh vala össze-visszacsatolva teoretice. Hovátehetetlen bravúrstikli!” /Tót Tiboldné Oláh Otília, a Szügyönszúrt Szillogizmusok És Vesecsokoládé c. alternatív irodalmi honlap főszerkesztője/

„Mi ez az esztétikai terrorizmus, ez az elő-paleolit kori mamut bébi szellemi szintjén mozgó betűokádék tócsa?! Mi ez a kritikusokat kultikus öngyilkosságba és gyorstalpaló harakiri tanfolyamok sikeres elvégzésébe kergető rímfőzelék?! Anyám szerint a mamut bébik nem hánynak, csak visszabüfizik az anyatejet, de hát őt sem a biológia tudásáért szeretik a nyugdíjasklub keresztrejtvényfejtő csoportjában. Bárcsak Frady Endre a mamutok kortársa lehetett volna és én már csak szibériai leletként ismerhetném!” /Puzsér Róbert/

„Egyszer egy régi texasi kerékpárúton én is belebicikliztem egy mamut csapdába, majd a rólam visszapattanó sziklák megölték az egész rám támadó törzset.” /Chuck Norris/

2013. október 18., péntek

Dinamó

Tohány bácsi bringát tekert,
S dinamózajos lett e kert.
Budit öntött el a fényár
S Tohány anyó döbbent: „Jé, nyár!”

„Nem nyár, anyjuk, villanykörte!” –
- Szólt az öreg s összetörte
Mérgében a kerékpárját –
„Vizelni majd vakon járj át!”


















„Vak vizel világtalant! – ahogy a bölcs népi mondás tartja. A vers plasztikusan cizellálja, milyen is az, amikor a gyerekcipőben járó tudomány könyörtelenül beletapos a rusztikus bukolika öregecske édenkertjébe, felszítva az addig szájtáti viszály szunnyadó dinamóját, mintegy dinamizálva a statikus semmittevés elpatópáliasodott személyiségdémonait. A költő mindezt úgy adja ki magából, mint jóllakott gyermek anyja kebelére. Cantare et poetizare necesse est!” /Blú Angéla, magyartanár és X-Faktor aspiráns/

„Anyjuk, te olyan maradi vagy, hogyha vennék egy dzsakuddzis fürdőkádat, akkor egyből telelapátolnád moslékkal és abból etetnéd a gyisznókat! Nem csoda, hogy neked még betárcsázós interneted sincsen!” /Tohány Ányos, nyugdíjas földműves és amatőr atomfizikus/

„Ne emberkedj Ányosom, mert árt a szívednek! A múltkor is, amikor véletlenül leöntöttem forró leveskével azt megállás nélkül pörgő perpatvar mobilodat, vagy mit, majdnem megütött tégedet a guta! Dőljél le szuszókálni kicsinyég!” /Tohány Ányosné Tompa Matild, nyugdíjas földművesné/

„Háháhá, a nyanya éjjel botorkál a kerti budi felé, oszt’ pofánvágja a gereblye… háháhá… ööö… már adásban vagyok? Ööö… nagyon szomorú, sőt felháborító, hogy a nagyképű nagyvárosi költő ilyen lekezelően ábrázoljon egy kicsit egyszerű gondolkodású, ám tisztességben megőszült vidéki asszonyt! Skandalum! Be fogom nyújtani a költészetkontrollról szóló törvényjavaslatomat és az agyhalálbüntetés bevezetését!” /Dr. Lavír Leviatán, jogtanácsos és országgyűlési képviselő/

„A kerékpáros társadalom nevében kikérjük magunknak, hogy egy demagóg tömegköltő a gyűlölettől fröcsögő klapanciájában a kerékpárok összetörését népszerűsítse! Alantas irománya alkalmas a legnépszerűbb sporteszköz elleni gyűlöletkeltésre! A megfelelő jogi lépések megtételét fontolgatjuk!” /Pedál Pál, kettős könyvelő és kerékpárjogi hiperaktivista/

„Ne fröcsögj, Palika, mert telenyálazod a beadványodat! A legnépszerűbb sporteszköz továbbra is a focilabda, meg a jéghideg csapolt sör! Egészségünkre! ” /Savó II., jobboldali középpályás/

„Tegnap én is ripityára törtem a biciklimet, de én nem szipp… szpi… pisz… pszichológiai okokból, hanem mert tajtrészegen nekihajtottam a nejem sodrófájának… Azóta egy kicsit én magam is össze vagyok törve…” /Törköly Töhötöm, betanított szippantós/

„Mennyi összetört bicikli! Végre újra van értelme az életemnek!” /Bicycle Repair Man - http://www.youtube.com/watch?v=3Zh3-ylpjSY/

„A Dinamóban akkora csillag voltam, hogy fényesebben ragyogtam bármilyen budilámpánál!” /Oleg Blohin, a Dinamo Kijev aranylabdás balszélsője/

„A költő, akinek a dilettantizmusánál csak a tehetségtelensége nagyobb, ugyan jól látja meg a kétségkívül valós problémát, de utána nem visszatükrözi, hanem széttrancsírozza, behinti sóval, majd táncol a romokon. Nagyarcú kretén kisgörcs! Anyám megkért, hogy pedálozás közben ne beszéljek ennyit, mert az a teljesítményem rovására megy, és ő nem látja a sötétben, hogy hol a vécépapír.” /Puzsér Róbert, kritikus/