2016. július 26., kedd

Vízesés

Vízesésben sok az esés,
No meg a névadó víz is,
S látványzata olyan mesés,
Múl' tőle a lelki krízis.

Ám mi van, ha én is esek,
S versemből a betűk velem,
Bőgő ő-k és síró s-ek,
S x-ek, p-k meg néhány l, m?

Palacsinta leszek, tetem,
Mint kin átgördült egy henger
S hullámsíri költészetem
Felbugyogó  betűtenger...

„Jaj, költő úr, most megríkatott,  mert elképzeltem, amint a szomorkásan szétkenődött teteme összezsírozza a vízesés alatti folyószakaszon lévő orvhorgászstégem cölöplábát, míg én az ön gusztustalan bűzétől indíttatva végig okádom a partszakaszt!” /Peca Pál, községi polgármester és orvhorgász/

„Költő úr, gratulálok az újdonsült Darwin-díjához!  Nem jutott eszébe, hogy a vízesés fölött fürdeni tilos és életveszélyes?! Arra sem gondolt, hogy az óvatlan zuhanása közben ráeshet egy gyanútlan heringre és akár meg is ijesztheti?! Ki fogja kifizetni a szerencsétlennek a haltrauma terapeuta méregdrága vizitdíját?!” /Dr. Grünwald Géza, az Intenzív Zöldek az Életért (IZÉ) civil szervezet hiperaktivistája és haltrauma terapeuta/

„Na, pont az ilyen agyatlan költőtetemek elkerülése végett kell mobilgáttal megvédeni a kerületi polgármesterségem alatt illegálisan beépített árteret az árvíztől! Minden úton elvezetjük a Római partról a vizet máshová!” /Tarlós István, főpolgármester/

„Bocsi srácok! Egyrészt magamra vállalok minden felelősséget, másrészt a természetemből fakadóan nem tehettem mást. Őszintén sajnálom!” /a gravitáció/

„A brüsszeli csipke cizelláltságú olvasó fénytörő könnyein átszűrt mélylíra oly csillogóan tükrözi a vízesésben materializálódó tragikus szabadesés önfeledtségét, mint a mókus fenn a fán, azaz a múlt ifjúság tündér taván bugyborékoló boldogságtól ordítani tudás antitézisének szuverenitását mintegy. A hullaáztató betűhullás hullulutrullulu dallama beleég oda is, ahol a lelkek eldologiasodott teflonnal vannak bevonva és rögvest lereped a szívek köré vont közönypáncél is. Mindazonáltal éljen a gyászünnep!” /Szigony Szomorné Juhéj Jajlilla, középiskolai magyartanár és betanított hullamosó/

„Depressziót gerjesztünk, költő polgártárs, depressziót?! Pont most, amikor szorgos népünk épp győzni készül és a keményen dolgozó kisemberek szavazatain keresztül azt üzeni Brüsszelnek, hogy  Hunnia jobban ködösít?! Éppen a Zolimpia doppingmentes sikersorozata előtt gerjesztene nemzettudathasadást?! Na, jöjjön csak ide egy akkora munkaalapú társadalmi pofonért, hogy az újra kívánatos berlini fal adja a másikat!” /Csávás Kálmán, a Magyar Állami Közjót Okozó Nyilatkozat (MÁKONY) első önkéntes aláírója és az Állami Verselhárító Hivatal (ÁVH) koki- és sallerosztója/

„Semmi ok az aggodalomra, mindössze annyi történt, hogy a vécéajtónk belső felén lévő naptár júliusi képén egy vízesés szerepel. Még pár nap és átlapozzuk.” /Frady Endre, költőgigász/

„Mi ez a kertvégi fabudin előkínlódott galandférges székletlíra?!  Ha a gimnáziumban ilyen verset írtam volna, a magyartanárnőm állszakállt ragasztva kiállt volna a körútra koldulni, nehogy bárki rájöjjön, hogy köze van a munkásságomhoz! Anyám szerint a Lenin körúton sosem koldult senki, de ő még a boldogult átkosban szocializálódott. Akkoriban még egy tisztességes hullámsírhoz is pártállami tűrés, vagy támogatás kellett. Pont, mint ma. Kár, hogy Frady Endrét ma se tiltja senki!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Téved Puzsér úr! Mi rendszeresen blokkoljuk a gumipoéta kommentjeit. Minket nem érdekel a szólásszabadság. Mert mi megtehetjük!” /www.origo.hu/

„A rólam szóló címe miatt a verset  saját költségemre lefordíttattam svédre és naponta próbálom átadni a királynak, hogy küldje tovább az akadémiájának, hátha összejön érte az irodalmi Nobel-díj, amiből talán nekem is csurran-cseppen valami. Sajnos sosem találom otthon!” /Viggo Vattenfall, svéd postás és amatőr vízesésfotós/

„Jaj, már megint jön  a fradysta postás! El kell rejtőznöm! Elment már?” /XVI. Károly Gusztáv, svéd király/

„Szeretem a vízeséseket. Felfrissítő felúszni rajtuk. A Niagara a kedvencem.” /Chuck Norris/

2016. július 22., péntek

Pokemon téboly

Felém fut blőd tömeg konok
Tekintettel s majdnem elüt;
Hátam mögött pokemonok
Lüktetnek szinte mindenütt.

Sokaságnál okosteló,
Ez már egy új emberfajta,
S üvöltenek nekem: „Te ló,
Pokemonon ott állsz rajta!”

Vécére is félve megyek,
Hátha beugrik egy alám,
S rám törnek vad izomhegyek
Földre lökvén: „Megvan, na lám!”

Szerencsétlen bús földtekén
Ez folyik már hetek óta...
Brüsszelnek most üzenek én:
Pokemonra nem kell kvóta?!

„Pokemonról szállj le! Hé boy,
Széttéplek és lesz egy víg tor!” -
- Zúg egy manus. Totál téboly!
Ments meg minket, drága Viktor!

„Nem kell aggódnia, költő polgártársam, haladéktalanul megmentem! Bennem megbízhat. Én mindig tudom, hogy mi foglalkoztatja a zembereket. Természetesen nem engedjük meg Brüsszelnek, hogy az országgyűlés felhatalmazása nélkül pokemonokat telepítsen Magyarországra. Okvetlenül népszavazást fogunk kezdeményezni, hogy megtudjuk, mit gondolnak a zemberek a terrorista gyanús pokemonok és pókemberek Magyarországra való betelepítéséről. Ha, ahogy sejtem, jogtalan az ügy, akkor lesre állítjuk őket. A közeljövő elkezdődött! Hajrá Magyarország, hajrá magyarok!” /Dr. Orbán Viktor, jogász és Magyarország miniszterelnöke/

„Lengyel-magyar két jó barát, együtt űzi pokemonát! Nyilvánvalóan mi is részt veszünk a Keresztények Együtt a Gyűlöletért (KEGY) civil szervezet pokemon és piréz ellenes békemenetén!” /Zbigniew Kretyn, a Lengyel Élet Gyökere (LÉGY) szakszervezet keserűségügyi menedzsere/

„Be kell vallanom, hogy fogalmam sincs, mi az a pokemon, butatelefonom van és sokáig betárcsázós volt az internetem is. Talán nem véletlen, hogy még sosem büntettek meg a digitális világsztrádán való gyorshajtásért. Lassan járj, tovább tart!” /Frady Endre, kőkorszaki költőgigász/

„Mi a bajotok velem, ti múlt századokba beragadt őskövületek?! Ki nem állhatom a virtuális fosszíliákat!” /Pokemon Pityu, digitális celeb/

„Tegnapelőtt az okostelóm jelezte, hogy Förmedi bácsi veteményeskertjében van egy pokemonraj, de amikor átmásztam a szögesdrót kerítésen, az öreg munkásőr rám uszította mindkét kutyáját! Szerencsére azóta már itt a sebészeten is elkaptam egy pokemont az egyik műtőben egy páciens nyitott agyában, de az épp operáló orvos nagyon megveretett a másfél mázsás főápolónővel. Most tolószékben vadászok a folyosón…” /Birka Baltazár, gimnáziumi tanuló/

„Az aktuállíra koronázatlan királyaként regnáló költő ismét lereagálta az átlagos emberi ésszel lereagálhatatlant és odatette magát, ahol a madár se költ! A keresztrímek kormoránjaként vijjogja arcunkba a virtuális világ túlburjánzó térhódításának lélekalvasztó elsivárosodását. A vers végén a jóságos legfelsőbb hatalomba vetett csodaváró bizalom már-már Moliere Tartuffe-jének pozitív napkirályi zárására hajaz. Frady Endre egyre jobban teljesít!” /Lilaköd Lenke, a Frady Endre Nemzeti Egyetem (FENE) világirodalmi tanszékének adjunktusa/

„Mi ez a bélbe belepokemonozó féreglíra?! A gyomor forog, az alkotó pihen?! Dehogy pihen, táncol a romokon! Ez a magamfajta ember tragédiája! Anyám szerint nem kellett volna kritikusnak lennem, maradhattam volna középiskolai magyar-történelem szakos tanár, és igaz ugyan, hogy már rég éhen haltam volna, de nem lennék ennyire ideges. Ő azonban nem tudja, hogyha Frady Endrét valami fékevesztett közoktatási szakállamtitkár véletlenül bevette volna a tananyagba, akkor nem éhhalált haltam volna, hanem agyvérzéseset!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Úgy tűnik, hogy az emberiség megérett a pusztulásra. Istenem, megoldod magad, vagy besegítsek?” /Chuck Norris/

2016. július 21., csütörtök

Rakott zöldbab a Figuránsban

Figuránsi zöldbab (rakott!)
Volt a mai ebéd éke,
S látja még az is, ki vak ott,
Gyomromban kitört a béke.

Támadott bár éhkopp héja,
Csak ebédig voltam éhes,
S gyomorűrtől volt kútmély a
Hangom, mikor szóltam: Hé, hess!

Blőd héjának az Úr nem észt
Osztott, hanem lúzerséget,
S elszállt, míg víg bendőm emészt
Tápot, mit még nem oly rég ett.

Élet szép, ha a has telve,
Éhség-rémség meg nem ijeszt,
S überjó lét alapelve
Figuráns utáni szieszt-

-a!


„Költő úr, elfelejtette a versben megemlíteni a tejfölt! A rakott zöldbab a tetejére rálöttyintett evőkanálnyi tejföl nélkül olyan, mintha a flambírozott langusztavelőből kispórolnánk az abált gerslit! Legközelebb jobban figyeljen! Amúgy kedves egészségére!” /Rántott Renátóné Habart Hedvig, gasztrobloggerina/

„Bocs, elfelejtettem! Pedig úgy tornyosult a tetején a tejfel, hogy azt hittem, hogy Eiffel! Höhö, így humorossan, höhö! Na, megyek sziesztázni!” /Frady Endre, jóllakott költőgigász/

„Szieszta munkaidőben?! Mi maga civilben költő úr, magyar NB I-es futballista, vagy országgyűlési képviselő?! Termelni kell, hogy dübörögjön a gazdaság! Tervtúlteljesítéssel üzenjünk Brüsszelnek! Magyarország jobban teljesít!” /Frázis Fridolin, a Lózungokat Előállító Párt- és Közérdekű Egyesület (LEPKE) nagyotmondási főelőadója/

„A csonka ötödik versszak, az –a! majdnem tetszik. Nem mintha bármi értelme lenne, de legalább rövid. Az előző négy viszont feleslegesen túl van írva és kilóg a versből, mint a lólábak a megtaposott zsoké túloldalából. NEM ENG.!” /Gyalog Gyékény, a Jóleső Jetiharapás c. internetes versportál főcenzora/

„Aha, szóval ezért nem látom a költő urat már egy ideje a KisBigben! Csak nem átszokott a saját üzemi étkezdéjükbe?! De hát a kerületben csak nálunk kapható gigantikus adagok nélkül hogyan akar szép kövér lenni?! Nem tudja, hogy férfiember száz kiló alatt csak karácsonyfadísz?!” /Mr. KisBig/

„Én egy igazi pechvogel vagyok! Hitchcock: Madarak c. filmjében legjobb mellékszereplős Oscar-díjra jelölhető jelenetem lett volna, de utolsó pillanatban kivágták a filmből; a pápaválasztáskor lefejelt egy raj békegalamb; a Fradi sas casting utolsó köréig vezettem, de végül megelőzött a klubelnök gnóm papagája;  most pedig a győzedelmesnek ígérkező gyomorháború kapujában kerekedett fölém egy tányér rakott zöldbab! Mit vétettem, hogy így ver a sors?!” /a lúzer éhkopp héja/

„Ha elmondanám, amit Frady Endre költészetéről gondolok, akkor szétsípolnának, ha pedig megtenném Frady Endrével, amit szeretnék, akkor testi sértésért lesittelnének. Anyám azt mondja, hogy hozna nekem mindennap finom tyúkhúslevest a beszélőre, de szívószállal kellene meginnom, mert a rácson át nem fér be a vájdling. Jobb a békesség alapon a legpozitívabb, amit erről a versről elmondhatok, hogy ez egy szellemi szemétlerakó telepen is azonnal megsemmisítendő veszélyes hulladéknak minősülne! Alpári fércmű!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer egy éhes héjapár ki akarta vájni a szemgolyómat, de pislogtam és a szemhéjammal letörtem a csőrüket.” /Chuck Norris/

2016. július 20., szerda

Csigaház

Itt egy lukas csigaház,
Benne csupasz csiga fáz,
Bevezetve nincs a gáz
S rázza őt a csigaláz.

Arra sétál vak Ancsa
S majdnem gyilkol bakancsa,
Ám jő ebe, Vakkancs a-
-z urával, ki Hakan Cha.

- Rá ne lépj! – szól fő török –
- E héjak nem tömörök,
S hogyha egyet fő’török,
Furdalásom tök örök!

Havária már nyista,
Víg a nép s vagy száz Pista:
Lázcsiga be mázlista,
Jó marad a házlista!

„Ez most vagy a szokásos űrlíra egy tört dimenzióból, vagy a legszofisztikáltabb Erdogan-vers, amit Jan Böhmermann óta olvastunk. Végül is nem mindegy?! AAAA BBBB, ZsZsZsZseniális!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ennek az észak-koreai idemigrált műtöröknek a gejl ábrázolása még a minapi önpuccsomnál is gyomorforgatóbb! Költő úr, készítsen elő magának csíkos rabruhát, küblit és húszévnyi hideg élelmet, mert Juszuf és Ali már elindultak, hogy letartóztassák!” /Recep Tayyip Erdogan, török miniszterelnök/

„Tisztelt Bíróság! Egy internetes irodalmi portál hirdetett meg Csigaház címmel egy verspályázatot, aminek nem tudtam ellenállni. Ez lett belőle... Irodalomfelebarátok, meg tudtok bocsájtani?!” /Frady Endre, költőgigász/

„Lerúgjam a csíra agycsíjét és a fejcsakráját a lábaurámmal!” /Chuck Norris/

„Hagyd Chuck, van egy jobb ötletem! Atyám, bocsássunk meg neki és minden emberi mértéket meghaladó kegyelemmel higgyünk abban, hogy nem tudja, mit cselekszik!” /a Fiú/

„Rajtad múlik! Én nem ítélek senkit, hanem az ítéletet egészen neked adtam. Sok szerencsét, Fiam!” /az Atya/

„De jó, hogy nem történt tragédia! Ha ugyanis egy csigaház összeomlik, akkor napra készetlenné válik a házlista, újra kell számozni a házakat és szembe kell nézni a vehemens lakossági tiltakozásokkal! Oké, hogy azok karhatalmilag vérbe fojtódnak, de én még a csupán szájkaratéig jutó lakossági fórumokat is rühellem!” /Porfogó Pista, a Központi Univerzális Közadathalmaz Alapítvány (KUKA) adatbázisügyi főbonyolítója/

„Kit érdekel egy ilyen nyálas állat?! Ha egy csiga egy általam tervezett grandiózus építmény útjában áll, ki kell vágni egy szintén útban lévő fát úgy, hogy pont rádőljön és szétlapítsa! Don’t stop me now!” /Kivágó Kösztöny, az Állami Fairtó Alapítvány (ÁFA) főépítésze/

„Sir Outcutter, ne lopkodjon dalszövegeket a Rólunk elnevezett együttestől, mert magát is kiléptetjük Európából és a gyarmatbirodalmaink egyikére száműzzük gyapotot szedni! Mi? Hogy? Jól van fiacskám, jól van, nem izgatom fel magam és elmegyek sziesztázni!” /Queen Elizabeth II, angol királynő/

„Mit panaszkodik ez az ázó-fázó éti csiga?! Neki legalább van fedél a feje fölött! Nekem még az sincs!” /egy magát megnevezni nem kívánó meztelen csiga/

„Gyönyörűen gondozott bokorrímek egymás után sorban, ami már-már sövényrímnek is nevezhető! Frady Endre a világirodalom kertjébe telepítette a jövőt, majd megöntözte az ihlet okozta kemény munkájának a líraillatú verítékével. A társadalmi kérdéseket szimbólumok és metaforák ütköztetésével feszegető költemény méltán kerül a műfaj független Fame Of Best Of Anything oszlopcsarnokának díszhelyére. Vastaps!” /Szotyola Szeréna, a Páneurópai Unió Költészeti Intézete (PUKI) főkertésze/

„Mi ez a trágyalében fuldokló bulvárdisznók által is kiokádandó förtelemlíra?! Szerencse, hogy nem vagyok elég hajlékony, mert különben kiharapnám a saját szívemet, majd fölköpném és aláállnék! Anyám azon töpreng, hogy ha Ancsa nem lett volna vak, akkor is hozzáment volna-e az állatbarát koreai törökhöz, én meg azon, hogy mindez ki a megmurdelt tavihernyót érdekel?!?!?! Frady Endre mintás csigaházakon akarok taposni!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

2016. július 16., szombat

Változékony időjárás

Dög melegre jöhet sár is,
Hangulatom lárifáris,
S füstölög a szomszéd Máris:
Utálom az összes nyarat!

Földeken szenved a vetés,
Hol sok hőt kap, hol nedvet és
Nem őszinte a nevetés:
Paraszt búsat köp és arat.

Időjós remekül él a
Változékonyságból s méla
Undorral nézi, hogy Béla
Vízhatlan napernyőt varrat.

„Ez az AAAP BBBP CCCP rímszerkezet akkora újdonság, amire talán még meg sem érett a világirodalom! A költő az egymást taszító ellentétek vonzásából kiszakadva teszi le elénk a már a XXII. század rémségeit habos kvászt kortyoló borzadállyal kinevető gammahím archetípusát. Máris szomszéd megidézése a hektikus elemek béklyójában vergődő szellem mézgás nyűgét hiperbolizálja. A vízhatlan napernyős zárás olyan erős spirituális KO, amitől hetekig a padlóra nyáladzik a lélek. Igazi futurista szimbiózislíra!” /Mézga Aladárné Szovjet Szidónia, a Ragyavert Reménytelenség Raklapjai c. kis példányszámú művészeti rétegfolyóirat főszerkesztője/

„CCCP rímszerkezet?! Szovjet nevű főszerkesztőnő?! Habos kvász?! Gammahím?! Értem én az iróniát elvtársnő, csak nem szeretem! Ne lepődjön meg, ha véletlen baleset éri, amikor magácska éjjel az utcán meg fogja támadni a gyanútlanul sétálgató kommandósaimat!” /egy magát megnevezni nem kívánó posztszovjet pártfőtitkár/

„Látogasd meg a Szovjetuniót, mielőtt a Szovjetunió látogat meg téged!” /finn falfirka/

„Ne nyavalyogjon költő polgártárs, hanem örüljön, hogy egyáltalán még van időjárás! Annak érdekében, hogy a jövőben is legyen és ne rabolhassa el tőlünk a halódó nyugati karvalytőke – akik mögött tudjuk, hogy ki áll – meg fogjuk védeni az időjárást! Aki Magyarországra jön, nem veheti el az időjárásunkat!” /Jegessy Hőtömb, a minisztériumi jogkörrel rendelkező Sóhivatallal Egyesült Magyar Meteorológiai Intézmény (SEMMI) politikai szakállamtitkára/

„Akarja-e ön, hogy a hanyatló nyugat a keményen dolgozó magyar kisemberek által demokratikus úton megválasztott Országgyűlésnek a köztársasági elnök által is jóváhagyott hozzájárulása nélkül befolyásolhassa Magyarország időjárását?
Egyszerre több választ is megjelölhet. Válaszát aláhúzással jelölje!
Nem.    Nagyon nem.    Egyáltalán nem.    Nemigen.    Nem akarom!    Nem! Nem! Soha!”
/népszavazólap/

„Mi meteorológusok a korszerű műszereink és fajtatiszta levelibékáink segítségével egyre pontosabban meg tudjuk állapítani, hogy a Kárpát-medencében éppen milyen időjárás van. Mi időjárás jelentők jól ismerjük az időjárási jelent.” /Műhód Menyhért, a Magyar Időjárás Vagylagossági Alapítván’ (MIVA’) szakmai igazgatója/

„ Mi ez a dágvány és lóiszap?! Mi ez a posztbolsevik rührohadvány?! Hogy lehet olyan rettenetesen rossznak is csak elvtelen dicsérettel nevezhető verset írni, melynek olvastán minden költő a damoklészi kardjába dől és minden kritikus epileptikus epekövet ellik?! Anyám szerint nem is olyan szörnyű ez a mű, de ő nem tudja, hogy az ő érekében Frady Endre  eszement elmerottyanatát kicseréltem az OPNI megszűnése óta illegálisan a Ligetben élő és magát védett platánfának képzelő Kretén Kenéz nagyságrendekkel elviselhetőbb Cukornyálas Cicafenyő című fércművére. Még egy ilyen nemtommi és felszállok a 4-es 6-osra és beleülök az egyik villamosszékbe!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kikérem magamnak, hogy én  védett platánfának képzelem magam! Én cicafenyő vagyok!” /Kretén Kenéz, lelkiismereti válságban összeroppant egykori népjóléti minisztériumi főosztályvezető/

„Texasban egyszer nem olyan időjárás volt, mint amilyet előző nap kértem, ezért lefejeltem a Napot. A csillagászok másnap észleltek először a napfoltot.” /Chuck Norris/

2016. július 12., kedd

Cé Ronaldo sérülése

Payet család Dimitrije
Hangtompított gyilkosi „Jeee!”
Kiáltással lépett oda,
S térd lerobbant, mint agg Skoda.

Lepke szállt Cé homlokára,
Ámde ebből nem lett kára,
Mert e molynál nem volt fegyver:
Csapásból egy nap csak egy ver.

Térdében szakadt a szalag,
CR7 nem fut, csak ballag.
Karrierben ez nem tető,
De legalább pihenhet ő.

Ha majd újra jobbul balja,
Gólörömét ismét hallja
A nép s megint víg lesz arca.
Egyébiránt hajrá Barca!

„Hagyjuk már ezt a Barca, meg Real fanatizmust! Magyar ember magyar csapatnak szurkoljon! Egy MTK-Paks is van olyan jó, mint egy El Kaszinó, vagy, hogy hívják ezeket a túlsztárolt spanyol rangadókat!” /Bognár György, a felcsúti Puskás Akadémia edzője és televíziós szakértő/

„Úgy tűnik, hogy sajnos 4-5 hónapot ki kell hagynom! Sebaj, egyrészt pihenek, másrészt felfogadok egy énektanárt, hogy tökélyre fejlesszem a gólörömnél hallatott szarvasbőgést! Túl akarom ordítani a lelátót!” /Cristiano Ronaldo, sérült portugál világsztár/

„Nem történt szabálytalanság, mert előbb a labdát értem el! Igaz, hogy csak azért, mert szerencsére valahogy közénk került. Eredetileg még az öltözőfolyosón kellett volna felrúgnom, de ott volt mellette Pepe, úgyhogy nem mertem...” /Dimitri Payet, francia válogatott futballista/

„Sajnálom, hogy Cristiano-t sírni láttam. A múltkor ő is sajnálta, hogy engem sírni látott. Mindketten sajnáljuk, amikor egymást sírni látjuk. Siralmas egy helyzet… Egyébiránt hajrá Barca!” /Lionel Messi, argentin világsztár/

„A páciens szakadt térdszalagjai olyan erősek voltak, hogy egyenértékűen csak vagy egy medve, vagy egy bivaly térdszalagjaival tudjuk majd pótolni attól függően, melyik pusztul el előbb a madridi állatkertben.” /Dr. Juan Carlos Rodilla, a Madridi Alkar és Féltérd Clinica (MAFC) sebész főorvosa és műkedvelő állatkerti altatóorvos/

„Ha a fent említett molylepkénél illegális fegyverviselés tényállását észleltük volna, kénytelenek lettünk volna azonnali kilövést foganatosítani! A robbanófejes rakéta hatására a terrorista gyanús molylepke a helyszínen detonálva exitált volna. A megvédendő világsztár térdszalagjai az akciónk során valószínűleg nem szakadtak volna tovább, ám őt magát lehet, hogy elveszítettük volna. Hiába, a mi munkánknak is megvannak a maga kockázatai, amit adott esetben mérlegelés nélkül vállalnunk kell!” /Csávás Kálmán százezredes, a Magyar Terrorelhárítási  Intézet (MTI) nemzetközi akciócsoportjának főparancsnoka/

„Kint kánikula, bent Frady vers! Hová meneküljek?! Épüljek bele a házfalba?! Én mint az Utáljuk Együtt Frady Endrét (UEFA)  kritikusi szakcsoport szóvivője ezennel szükségállapotot hirdetek! Szükségem lenne egy jó állapotú Frady Endre riasztóra, meg egy hűs és hermetikusan zárható fradyhatlan búvóhelyre! Anyám szerint be kellene ülnöm a fridzsiderbe, de pont tegnap pakolta tele öt vájdling frissen főtt csülkös pacallal! Csávás úr, nem kaphatnám én azt a mindenen túlsegítő fejlövést?! Inkább az, mint ez a vers!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egy túlbuzgó terrorelhárító csapat egyszer elhamarkodottan az én homlokomon is felrobbantott egy tévesen fegyveresnek látszó lepkét, de nem vettem észre, mert nagyon mélyen aludtam.” /Chuck Norris/

2016. július 11., hétfő

Portugália-Franciaország 1:0

Ronaldónak térdét Payet
Szétrúgta s így CR halyett
Quaresma jött állni bosszút,
Ám addig vezetett hossz’ út:

Antifutball, majd’ két óra,
Ennél talán Ibsen: Nóra
Darabja is jobban pörög.
Tragédia, csak nem görög!

Pályán alamuszi nyuszik,
Riporter is bealuszik,
S lepkeraj száll szanaszéjjel…
Ezt kell néznem egész éjjel?!

Végre aztán beállt Éder,
S Darth Erővel, mint egy Vader,
Alsó sarkos bombát ellett,
S CR sírt a kispad mellett.

Szólt bár kapus malac: ui!,
Mégis Patricio Rui
Volt nálam a meccs embere.
Védeni Fradiba gyere!

„Payet – halyett?!?! Ááááááá!!! NEM ENG.!!! Nagyon nem!!!” /Gőzagy Géza, nyugalmazott hóhér és betanított főcenzor helyettes/

„Költő úr, köszönöm a bizalmát! Életem nagy álma lenne, ha a Fradiban Dibusz Dénes és Jova Levente mögött harmadik számú kapusként védhetnék néhány, alacsonyabb osztályú csapat elleni Magyar Kupa mérkőzésen, de sajnos jelenleg még élő szerződésem van a Sportinghoz, így erre a lehetőségre pár évig még várnom kell. Mindenesetre már előre félek, hogy a világbajnoki selejtezőn az Üllői úton kell majd helytállnom Böde Dani ellen!” /Rui Patricio, a portugál válogatott kapusa/

„Mivel a portugálok annak a halálcsoportnak a harmadik helyéről mentek tovább, amit mi megnyertünk és mi egymagunk annyi gólt rúgtunk nekik, mint az összes többi ellenfelük együttvéve, így egyértelmű, hogy mi vagyunk Európa legjobbjai! A vébé selejtezőkön úgy szétszedjük őket, mint szerencsétlen IKEA vásárló a hatodszorra is rosszul összeszerelt SMRÖGNUSS ruhásszekrényt!” /Smirgli Samu, műbútorasztalos és amatőr futballszakértő/

„Nem szándékosan rúgtam agyon, ill. térden Ronaldót, hanem véletlenül. Úgy értem, nem direkt a térdére mentem, csak arra, hogy még Jézus hívószavára se tudjon felkelni és járni. A kupát mindenesetre a saját lábán állva vette át, úgyhogy valamit nagyon elszúrtam. Nem fog megdicsérni apukám, a Réunion szigeti hentes-mészáros szakszervezet elnöke!” /Dimitri Payet, francia válogatott középpályás/

„GYŐZTÜNK!!! Még a szemöldökömre leszálló francia lepkedrón sem tudott megakadályozni ebben! A térdemmel most nem érek rá foglalkozni! Ha le kell vágni, akkor sincs baj, mert egyrészt tudományos célokra felajánlom a Lisszaboni Extravagáns Porcleválásokat Kutató Egyesületnek (LEPKE), másrészt, ahogy atyai nagybátyám, a magyar alföldi prédikátor, Rónaáldó Rezső mondogatta: Szép az, aki térdek nélkül tetszik!” /Cristiano Ronaldó alias CR7, Európa bajnok portugál futballista/

„A párjukat ritkító páros rímek okozta páratlan éleslátás csimborasszója ez a mű is, mint Frady Endre szinte minden olyan verse, melyben az érzelmileg túlfűtött költőben szunnyadó állat megmutatja emberi mivoltát, ám mielőtt kivetkőzne önmagából, világirodalmi szintézist hajt végre és a gusztustalan molylepkéből helyre kis legénybábbá metamorfondírozza vissza önmagát. Szuggesztív sziporkavihar!” /Rikittyom Rebarbara, középiskolai magyartanár és maszek rovarirtó/

„Payet durva belépője Ronaldó térdére egy önfeledt babazsúr ahhoz képest, amilyen Frady Endre páros verslábú líratalpalása a világirodalom gyomorszájára. Amióta Frady Endrét vagyok kénytelen olvasni, azóta mindössze egy darab majdnem nem teljesen degenerált űberrettenete volt, de utóbb kiderült, hogy azt a verset véletlenül összekevertem valaki máséval. Anyám eközben az állatvédelmi ombudsmant hívogatja, hogy miért nem akadályozta meg, hogy felnőtt emberek vad focizással zavarják meg bájos lepkék pajkos rajzását! Azt hiszem ideje, hogy elmenjek nyaralni! Csak nehogy belefussak Frady Endrébe, mert ott helyben térden talpalom!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer én is térden rúgtam valakit, akinek a világűrbe kirepülő lába véletlenül nekiütközött az Apolló 13 űrhajónak, és állítólag lett ebből egy kis problémájuk.” /Chuck Norris/

2016. július 8., péntek

Ligeti veszedelem

Nem hallhatunk többé fájin
Madárdalt a Liget fáin,
Csak láncfűrészt s csapó fejszét?
Eme zajtól megy a fej szét!

Pártunk és kormányunk épít,
Kérdés az, hogy miért épp itt?
Nem lehetne Felcsút körül,
Hátha a nép jobban örül?!

Fákat véd az élőlánc ott,
Hol hatalom haláltáncot
Jár, bár most még színleg kemény,
Végül mindig győz a remény.

Hol sírjaink domborulnak,
Fejfán „Nem bizonyult nyúlnak!”
Írás lesz és árnyat IFÁ-k
Helyett adnak ligeti fák…

Franciaország-Németország 2:0

Gall kakas, vagy germán… (Nohát,
mily állat, nem tudjuk soha?
Vagy soha se mondjak sohát,
Mert belep örökzöld moha?)

Dajcsok ellen fújkál az úr,
Olaszokért bosszút így áll?
Debil zoknid miért azúr,
Muszáj meccs előtt, hogy igyál?

Hiába a germán fölény,
S gallok futnak labdátlanul,
Bíró 1D-ben lát (csőlény?)
S ítélkezni furán tanul:

Ad hoc sárgát cibál elő,
Irreál, mint májusi tél,
Grízember meg lazán belő
Fals büntit, mit spori ítél.

Pogba, Neuer, Griezmann: The Goal!
Lelátón kapcsol a zaj rá,
Síron túlról tapsol De Gaulle,
S kezdődik végső hajrá.

Grízlandot is péppé verő
Griezmann lett a meccs embere.
Vajh' van-e benne még erő
S Portugáliát is ver-e?

„Portugáliát az én mesterhármasommal mindenképp megverjük, mert egyrészt a sportorvosom, Dr. Jedi Jenő által adott vitaminkészítményeknek köszönhetően a véremben magas a midiklorián szint és így velem van az Erő, másrészt pedig a magyar származású nagyapám, Grízember Gerzson szerint három a magyar igazság és a trikolor! Vive la France!” /Antonie Griezmann, francia csatár/

„Minket ugyan meg nem ver senki! Majd mi megverjük saját magunkat, ha nem passzol az összes játékostársam nekem, de akkor lesz nagy hiszti! Gólpasszt akarok kapni, gólpasszt akarok kapni!” /Christiano Ronaldo alias CR7, portugál aranylabda várományos/

„Hé, spori, nem látta, hogy a Pogba felrúgott a tizenhatos vonalán! Ez nem tizenegyes?!” /Toni Kroos, német irányító középpályás/

„Mindent tisztán láttam, de a meccs első félidejében azért nem adtam se szabadrúgást. se tizenegyest a minket kiejtő németeknek, mert féltem, hogy esetleg gólt rúgnak belőle, amit nem bírtam volna elviselni. Számomra a vendetta nem véres lófejeket jelent, hanem pár rafinált ítéletet, amitől kizökken az áldozat és onnantól már elég lehet majdnem igazságosan fújni.” /Nicola Rizzoli, olasz játékvezető/

„Végig jobbak voltunk, jobban játszottunk, jobb csapatunk van, csak a szerencsénk volt bal, mivel nem volt szerencsénk az ellenféllel, a játékvezetővel, a labdával, a sérültjeinkkel, a cseréinkkel, a hibáinkkal, valamint a be nem lőtt illetve a bekapott gólokkal és végső soron az eredménnyel sem! Mosom kezeimet és nincs okom magyarázkodásra!” /Joachim Löw, német szövetségi kapitány/

„Szent szénanátha, mi ez a tüdőgümőkór latin leírásánál is értelmezhetetlenebb szellemi tőzegszaft?! Már a gall kakas felütésnél a hónaljamat harapdáltam, a zöld mohánál pedig megkértem anyámat, hogy húzza ki a falból az iratmegsemmisítő dugóját, nehogy beledugjam az arcszőrzetem! Mit képzel Frady Endre, hogy önmagán és az ezért fizetett pszichiáterén kívül érdekel bárkit is, amit bűzhödten kiverejtékezik a szivacsos pépagyából?! Hát anya szülte az ilyet, vagy a kis zöld marslakók hozták ide, mert ott már pusztulásnak indította a bolygót?! Óborzalom!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Amikor én egyszer egy focimeccsen kézzel értem a labdához, az még kikockázva se volt látható. Csak egy hatalmas durranás hallatszott és bőrcafatok repültek a világűrbe. Ilyet utoljára az ősrobbanáskor láttam.” /Chuck Norris/

2016. július 7., csütörtök

Portugália-Wales 2:0

Christiano győz, vagy Gareth?
Raknak máglyát walesi bárddal?
Bírót vajh’ mely ország szeret,
S hol szól majd vidámabb bár-dal?

Rossz félidő, játék semmi,
Ettől el is nyom az álom.
Mióta más játszik, nem mi,
Kikapcs gombot megtalálom.

Eredményt csak másnap reggel
Tudom meg és ellep a bú,
Wales ment haza vert sereggel,
Pezsgőm így keserű habú.

CR jött s lőn portu-gála...
Lelkem, örömöt nem lelsz itt.
Leesett Gareth Bale álla,
Sajnálom az összes walesit.

„Nekünk csak egy nehéz meccsünk volt az EB-n, a magyarok elleni, de mivel mi azóta könnyedén kiejtettük az őket könnyedén kiejtő belgákat könnyedén kiejtő walesieket, már elhiszem, hogy mi talán egy kicsivel jobbak vagyunk náluk. Ettől függetlenül a vébé selejtezőn nem bízhatjuk el magunkat ellenük, mert ahogy atyai nagybátyám, a magyar származású Rónaáldó Rezső mondogatta, a magyaroktól jobb félni, mint téglaporral hamisított paprikát vásárolni!” /Christiano Ronaldo alias CR7, portugál futballdroid/

„Országunk az EU-ból az angolok miatt kies’, a csapatunk a portugálok miatt az EB-ről kies’, úgyhogy szomorúan megyünk haza a tenger korbácsolta sziklás honunkba, ami viszont kietlen.” /Gareth Bale, rusztikus orcájú walesi futballsztár/

„Ha valakinek a szeme előtt megjelenik egy vandálok által szétvert purgatóriumi after party képe, ha közben az agyában kitör az ősrobbanás, a gyomrában pedig forog a Föld, akkor az megértheti, milyen érzés Frady Endre verset olvasni. Anyám szerint a Föld nem férhet be egy átlagember gyomrába, de nem véletlen, hogy lényeglátástanból sosem tudott ledoktorálni. Frady Endrének a szépirodalom ellen folytatott kínrímes irtóhadjárata a XXI. század legnagyobb kataklizmája.” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ki az a hazátlan bitang, aki ebbe a centrifugába tette a csontjaimat?! Ja, hogy a koporsóm forog ennyire?! Gondolta a fene! Frady Endre, te tetted ezt!” /Arany János/

„Frady Endre, a futballpoézis felkent fenegyereke, új oldaláról mutatja be a brit lordoktól örökölt konzervativizmusának poros pókhálójában dohszagtól tüsszögő labdajátékot, mely a mindenkori nacionalizmusok és lokálpatriotizmusok legjobb gerjesztője és villámhárítója is egyben a valódi háborúk elkerülésére. Cicero szerint ’inter alma silent musae’ azaz ’háborúban hallgatnak a múzsák’, futballtornák idején viszont nemzetiszínűre festve vonaglanak és danolásznak a lelátókon. Utána meg szépen hazamennek és újabb futballgenerációkat szülnek a nemzetüknek. Ez az igazi sírva vigadós édesbúsan melankolikus örömlíra! Frady Endre köteteket minden magyar családba!” /Seneca Szilárdné Cicero Cecília, a Múzsa CSOK-ja című világirodalmi és közgazdasági sportlap rovatvezetője/

„Költő úr, ami magának lenni Portugália, az nekem a lenni magáé költészet, ugyanis én is belealudni magáé versek! Kár lenni, hogy nekem ez lenni munkaidő! Of course, hogy lenni NEM ENG.!” /Paul Pumpkinhead, a brexit elől hazánkba menekülő migráns cenzor/

„Egyszer én is kint voltam egy focimeccsen, ahol unalmamban akkorát ásítottam, hogy mindkét csapatot átfújtam a szemközti lelátóra, ami kiszakadt és beledőlt a Colorado folyóba. A bicepszemmel gyorsan el kellett torlaszolnom kicsit feljebb a folyót, hogy mindenki száraz lábbal sétálhasson ki a mederből.” /Chuck Norris/

2016. július 5., kedd

CSOK

Hogyha lenne három lyányom,
Igényt tarthatnék a CSOK-ra,
S Hivatal, ha stemplit rányom,
Virulna a jólét bokra!

Építenék házat, hazát,
S magas kőkerítést körbe,
Szomszédból ne nőjön gaz át,
S ne lásson a közrendőr be!

Kacsalábú lenne váram,
S nem kellene bele elem,
Rezsicsökkent váltóáram
Forgatná, míg bírná belem…

Számolgatnám a zöld hasút…
Takaróm csak addig ér-e,
Hogy se stadion, se vasút…?!?!
Kettő a lyány… szerencsére!

„Ne rezignáljon itt megkönnyebbülten, költő úr, hanem szüljön szakmányban! Illetve nem maga, hanem a kedves neje! Fogy a nemzet, ami nem csoda, mert mindenki fitneszezik meg diétázik! Egyszer kapnám el azt az ugribugri Update Norbit, úgy megtömném szénhidráttal, hogy az anyja se tudná megkülönböztetni egy túlfújt Michelin babától!” /Csokis Csömör, fagylaltos és a Magyar Lélekszámnövelő Szervezet (MLSZ) elnöke/

„CSOK?! Stadion?! Vasút?! Politizálunk, költő elvtárs, politizálgatunk?! Uszítjuk a keményen dolgozó kisembereket?! Jópofa nemzethaláltáncot vizionálgatunk, oszt’ terjed a rémhír, mint Budapesten a tömeges fakivágás, mi?! Illetve, mit is mondok, nincs fakivágás, csak korszerű területrendezés! Na, tűnés innen, míg békés vagyok, nincs itt már semmi látnivaló! Útban volt, kivágták!” /Csávás Kálmán főtörzsőrnagy, a Komcsikat Orrcsonton Könyöklő Intézet (KOKI) erődemonstrátora/

„Próféta engedni, nekem lenni sok nej, sokszor három gyerek! Allah nagy! Én lenni CSOK király!” /Ahmed ibn Musztafa, Magyarországon élő arab CSOKker és szőnyegkereskedő/

„Ne legyél magányos nyanya, hanem sokat szülő anya!” /Kínrím Kenéz, a Magyar Anya Szülj Amennyit Tudsz! (MASZAT) szlogen feltalálója és az Asszonyokat Gyermekvállalásra Buzdító Anakronisztikus Jószolgálat (AGYBAJ) főideológusa/

„A gyermekvállaláshoz három dolog kell: pénz, pénz, pénz. Ja, nem, az a háború! Bár… lehet, hogy nincs is olyan sok különbség...” /Raimondo Montecuccoli, hadvezér//

„All you need is lóvé. All you need is lóvé. All you need is lóvé, lóvé. Lóvé is all you need!” /John Lennon, ex-beatle és duplán nősült kétgyerekes apuka/

„Kinek a Stemp Lí, kinek a Puk Lí! Koszorús Költőnktől nem vártunk száraz tényeket, pláne nem propagandát. Arra ott a vonatkozó kormányrendelet, meg a vonatkozó államtitkár. A vers egy tisztán szubjektív rendelet tisztán szubjektív interpretációja, bármilyen egyezés a valósággal pusztán a véletlen műve. Jutott eszembe számtalan szebbnél szebb gondolat...” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája és háromgyerekes szemét (?) mázlista (?) és reménybeli csokker/

„Keresztény anyákat keresztrímekkel megszólító üde idill, amelybe azonban fekélyként kúszik be az anyagias világ mákonyos álarcú mételymentalitása. A költőnek a materialista teher lerázása feletti megkönnyebbült öröme oly pozitív zárást ad a műnek, melyet eddig talán csak a nagy Zahorán Csoboly munkásságából ismerhettünk! Az előjelek alapján Frady Endre nagy dolgokra lehet még képes!” /özv. Zahorán Csobolyné Gríz Matild, nyugdíjas múzsa és a Költők Zahorán Csoboly Intézete (KŐZACSI) tiszteletbeli alelnöke/

„Egy selejtes faékben percegő szú mondanivalója egy akadémiai székfoglaló ehhez az egy a fejlődésben erősen visszamaradt félsejtű szellemi színvonala alatt vergődő irodalmi rákfenéhez képest! Ha kultúrára éhes disznókat tartanék, ezt a verset még a moslékjukba se keverném bele! Anyám szerint elnézőbb is lehetnék, de ez egy olyan semmi, hogy nincs, ami mellett elnézhetnék!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A rengeteg igényt a CSOK Hivatal csak akkor tudná kifizetni, ha jótékonyan kölcsönadnék nekik a magánvagyonomból, mert én gazdaságilag IS erősebb vagyok, mint a magyar állam. Soha nem kopik fel az állam. Mármint az enyém. A magyar állam nem érdekel, mert azok még egy vacak Duna-hidat sem bírtak elnevezni rólam.” /Chuck Norris/

2016. július 3., vasárnap

Franciaország-Izland 5:2

Hazai üvöltést hallok,
Lesgólt  (?) szereztek a gallok,
Majd azután jött egy helyes
Jéghegy nyűvő  Pogba fejes.

Vajon mit lépnek a konok
Tekintetű Gejzírssonok?
Vajh' egy szigonyozott bálna
Is sok taccsot bedobálna?

Payet, Griezmann: kettő dugó!
Oh poor Iceland, I think, you go!
Ez már vereségi tünet,
Vagy segíthet még a szünet?

Egy gól ide, egy gól oda,
Sajnos elmarad a csoda,
S bár van franc kéz-labda vizit,
Bíró elcsal Jégföld tizit.

Izland még egy dugót betúr,
Borral ünneplem, mint Petúr
(S nem Bórral, mi félfém elem).
Aki magyar, koccint velem!

„Miért mennék a VIP-be pezsgőt szürcsölgetni? Azt bárhol megtehetném. Nem, én inkább viselem az izlandi mezt, és a szurkolók közé állok.” /Sigurður Ingi Jóhannnsson, Izland új miniszterelnöke/

„Most még könnyen örvendezel, Ingi! Pár keményebb pénzügyi intézkedésed után tudod, hogy minek fogsz örvendeni a szurkolók között? Közutálatnak!” /Sigmundur Davið Gunnlaugsson, Izland előző miniszterelnöke/

„Mi izlandiak mindig rengeteg taccsot dobunk, mert sokunk gyomra nem bírja jól az állandó menüként feltálalt fókazsíros rozmárbordát bálnaszörppel!” /Sigonyrud Undi Cetelemsson, cirkuszi bálnaidomár/

„Nagy szerencséje volt a franciáknak, hogy találtak öt gólt, mert különben mi nyertünk volna kettő nullra! No, de sebaj, mert végre hazajöhettünk! Tele van újra a sziget!” /Konnj Akkal Telehasson, kocsmai könyvelő és bártollnok/

„Frady Endre nem nyugszik?! Nem alszik?! Nem eszik?! Nem iszik?! Nem vécézik?! Nem pihen?! Csak ír, csak ír, csak ír?! De minek, kinek és miért ennyire penetránsan tehetségtelenül?! Anyám szerint biztosan tiltott szerek vannak benne, mint az orosz atlétatrikókban, úgyhogy hívjam fel a gyógyszergyárat, hátha kiderül, hogy a portáról eltűnt a nyolcas erősségű Richter Gedeon bácsi, a nyugdíjas női fodrász, akit Frady Endre megfőzött és megevett! Te jó ég, mi mindent nézhetett, amikor véletlenül elfelejtettem eldugni előle a távkapcsolót?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Trianon óta nem bírom a franciákat és bojkottálom a termékeiket! Nem vásárolok se franciakulcsot, se franciaágyat, se franciakrémest, se franciasalátát és Julius Caesarnak drukkolok az Asterix ellen! Hát milyen nép az, amelyik az evőeszközeit nem evésre használja, hanem arra, hogy folyton visszaterelgesse a tányér széléről a citromos mártásból szökni vágyó tengeri herkentyűket?!” /Háromtenger Hunor, szénégető és vadőr/

„Habzószájúkám, látszik, hogy maga sem kóstolta még a flambírozott langusztát és a citromfüves csigával tűzdelt polipsodót! Fogadjunk, hogy maga csak csülkös pacalt zabál, meg velős körömpörköltet! Pfúj!” /Jacques Baguette, marseille-i hajóács és pékáru díler/

„Azóta vagyunk jóban az izlandiakkal, amióta az ő kérésükre egy rúgással leszakítottam a szigetüket Grönlandról és a mostani helyére úsztam vele.” /Chuck Norris/

Dajcsland-Digóland 1:1

Egy félidő antifutball,
Agyatlanul fut jobb, fut bal,
Lelátón a digók, dajcsok
Unatkoznak s csattan jaj-csók.

Mi Kassaink áll a vártán,
S bírói Nobel-díj jár tán
Fejében s ünnepi víg tor,
Hol népünk zúg: Viktor, Viktor!

Özil gólt villantó balján,
Búsul előbb minden talján,
Ám Boateng kezez itt, és
Jön az azúr egyenlítés.

Sípszó harsan, hosszabbító,
Keményebb ez, mint a bitó!
Végén örömkönnyet ont-e
Löw edző, vagy inkább Conte?

Harminc percig nincs semmi se,
Oly izgalmas, mint egy mise,
S imádkoznak a drukkerek:
„Atyánk, ha a labda kerek...”

Vége!  Hosszú tizi-párbaj,
A lövőkre  szakad pár baj,
S agg törzsfő szól, túl sok Uff!-on:
Neuer  mázlistább, mint Buffon...

„A tizenegyesemnek gyalog galopposan futottam neki, hogy megnevettessem Neuert, de hát a német humorérzék… A lövés pillanatában pedig megláttam a kapu felett átrepülni egy töketlen afrikai fecskét és hirtelen úgy éreztem, hogy el kell találnom… Sajnálom, hogy most rajtam röhög a fél világ és az egész szaksajtó! Csak Neuer nem, ő továbbra sem érti…” /Zaza, utolsó pillanatban beállt olasz csere/

„Nem értem, min kellene nevetnem?” /Manuel Neuer, német válogatott kapus/

„Nem elég, hogy a kedvenc Juventusomra épült Squadra Azzura kikapott, ráadásul ez az elfajzott líratipró nyálkás kínrímekben ide is tüsszenti mindezt a monitoromra! Anyám szerint ki kéne hívnom egy szabad kőművest, hogy építsen a gépem köré egy vírusirtó tűzfalat, de hát nem véletlen, hogy őt még sosem büntették meg az információs sztrádán való gyorshajtásért! Abcúg Frady, Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nagy bajban lett volna a rímeivel, költő úr, ha véletlenül jobban rúgom a gólt! Úgyhogy hálából majd perkáljon a jogdíjból, különben magán tartom a gülüszemeimet!” /Mesut Özil, német középpályás/

„Ez egy akkora győzelem volt, hogy még mindig szagolgatom a lábujjaimra lecsorgó örömkönnyeimet!” /Joachim Löw, német szövetségi kapitány/

„Aktuálköltő aktuállírája! Frady Endre az utca emberének talán fel sem tűnő banalításokról söpri le a semmiségek felszínt koszoló és látszólag eljelentéktelenítő rétegét, majd mindenkit egy mozdulattal a dolgok mélyére ránt. A mindennapok csontvelejét szürcsölgető veselátó lényegpoéta kivont pennával adja meg a semminek azt, ami eredetileg a valamié volt! Rajta kívül szinte senki sem tud a szinte semmiből majdnem valami teremteni! Hajrá Frady!” /Majdnem Menyőné Nihil Galaktika, a Semmiségek Akármije c. humánértelmiségi bulvárlap szakmai színvonalfelelőse/

„Egy Kassai vezette német-olasz tengely?! Felvidéket vissza! Újra miénk lesz a Duna bal partja! Magyar Nap süssön le a magyar földre! Világ magyarjai, le ne süljetek!” /Vitéz Fabulon Félix, ősmagyar naptejtermelő és bőrőr/

„Egy jó játékos-edző sosem hagyja ki a tizenegyest, mert akkor csak tízen lennénk a pályán! Balszélső pedig kell!” /Egyszerű Elemér, a megye III-as Tarhafalva SE játékos-edzője és Tarhafalva polgármestere/

„Egyszer edzésképpen a felső lécre rúgtam egy tizenegyest és a kapu olyan erősen volt rögzítve a talajba, hogy egy félpályányi gyepszőnyeget magával rántott a világűrbe.” /Chuck Norris/

2016. július 2., szombat

Wales-Belgium 3:1

Agyonsztárolt belga szakaszt
Megakasztja a kelta kaszt
 S  pulihajú Fellaini
Bánatában mehet inni.

Vezetést még Brüsszel szerez,
Ámde még sincs pánik, mer' ez
Nem magyar team, hanem walesi,
S levegőt belgáktól elszí'.

Triplát szórnak walesi bárdok,
Otthon fényárban úsz' már dokk,
Pub, station és közös termek,
Boldogok, kik belgát vernek!

Most a portugálok jönnek!
Olvasóm, a tippje Önnek?
CR7 vagy Bale kap teret?
Személy szerint: Hajrá Gareth!

„Gyors ez a Bale, nagyon gyors, de az én belem sajnos még gyorsabb! Most is a vécén ülve pötyögöm be ezt a hozzászólást, miközben szegény nejem már mossa föl utánam az előszobát, mert nem sikerült időben kiérnem. Hajrá Imodium!” /Bélgáz Benő, ülve-nyomó világbajnok és a Has Párt felvonulásainak, a körúti Has Menéseknek a fő szervezője/

„Az mind szép és jó, hogy a BL-trófea után a döntőben Izland legyőzésével megnyerjük az EB-t, hogy én leszek az idei aranylabdás, hogy az életnagyságú aranyszobrom ott fog állni a rólam elnevezett téren, de mikor teljesül már a nagy vágyam, hogy együtt játszhassak Böde Danival a Fradiban?!” /Gareth Bale, walesi csapatkapitány/

„Magyar származású nagyapám, Hiszti Janó bá' jóslata szerint idén a válogatottal is világversenyt fogok nyerni. Ehhez az kell, hogy az elődöntőben a walesiek, majd a döntőben az izlandiak elleni döntetlenek utáni büntetőpárbajban én rúgjam be a döntő tizenegyeseket.  Amúgy nagy megtiszteltetésnek érzem, hogy a döntő két résztvevője a halálcsoportból a mágikus magyarok mögött továbbjutó két csapat! Remélem, hogy a pályafutásomat nagyapám kedvenc egyesületében, a Ferencvárosban fogom befejezni!” /Christiano Ronaldo alias CR7, portugál csapatkapitány/

„Nem vagyok pulihajú, csak már tíz éve nem tudom levenni az egyik ifi EB after partyján kínai pillanatragasztóval a kopasz fejemre feltett Balázs Pali parókámat! A meccseken meg nem pszichológiai hadviselés céljából kötök bele az ellenfél legjobbjába, hanem mert suttyó vagyok! A doppingszerem pszichikai mellékhatása...” /Marouane Fellaini, belga labda- és egyéb-rúgó/

„Semmi baj! Örülünk ennek az eredménynek is, mert ha a mágikus magyarok elleni meccs előtti bemelegítésnél nem sérül meg a Kleinheisler Laci, akkor idáig sem jutottunk volna! Remélem egyszer szerepelhetek majd vele együtt egy csapatban, mondjuk a Fradiban!” /Eden Hazard, belga világsztár/

„Szívesen játszanék Wales ellen a döntőben, de sajnos nem  kerültem be a szűkített keretbe, mert nem merek felhőfejelni, ugyanis nagy magasságban mindig rosszul leszek!” /Hüppje Térisszon, izlandi kútfúró/

„Ha szelíden akarok fogalmazni, akkor azt mondom, hogy a fenti remek mérkőzés és a róla írt mifene élvezeti értéke fordított arányban áll egymással. Ha kevésbé szelíden, akkor pedig azt, hogy mi ez a brexites anglicizmusokkal teleböfögött szellemi guanó telep?! Mi ez az maga okádására visszatért kutya vonyításának hatására önnön sarába visszahempergő megfürdött disznó halálröfögésére emlékeztető kocalíra?! Anyám szerint, ha üvöltés közben páros lábbal ugrálok a laptopomon, akkor az egyszerre lenyomott billentyűk nem feltétlenül eredményezik a leírni vágyott tartalmat, de mit tegyek, ha egyszerűen csak így vagyok képes befogadni azt, amit Frady Endre kiadott magából?! Vajon ha Jézus szakmája is kritikus lenne, akkor is meg tudna bocsájtani ennek a fűzfapojácának?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Mindenütt azt olvasom, hogy a walesieket nem lehet megverni a levegőben, pedig én egyszer egy Boeing 747-es utasszállítón öt walesi gépeltérítő terrorista öklét törtem szilánkosra a szakállammal. Bár lehet, hogy volt köztük ír is, de azzal a kézzel ma már az sem ír.” /Chuck Norris/

2016. július 1., péntek

A Hold módszer

14 napos bombabiztos fogyókúra Frady Endre ajánlásával!


Elege van a gömbtömb-szerű testéből?

Nem akar már a jelenleginél több helyet foglalni?

Unja már, hogy Önt mindenki mindenhonnan észreveszi?

Zavarja, hogy az emberek Önt inkább átugorják, mint megkerülik?

Egy gondolat bántja Önmagát, kádban zsírpárnák közt lenni gát?

Vágyik megszabadulni a mázsás terheitől?

Cérnavékony szeretne lenne röpke két hét alatt?

Nem szeretné diétákkal gyötörni magát?

Utálná személyi edzőkkel inkvizítoroltatni magát?

Mindez lehetséges!

Itt a bombabiztos Hold módszer!

Önnek semmi mást nem kell tennie, mint nagy sebességgel keringenie a Föld körül, s a csoda 14 nap alatt garantált!





Hogy az azután következő 14 napban mi történik, azt megtudhatja a "Hogyan legyél 14 nap alatt szumó bajnok a Hold módszer segítségével?" című kiadványunkból.

(Csak 9.999.- Ft; Megvető kiadó)

Megugatott...

Megugatott tegnap a Hold!
Jó, hogy meg nem harapott!
Vagy a szomszéd ebe, ki hord
Világító kalapot?

Ki másnak lenne ily pufók
Fénygömb fején? Tán szentek
bő glóriával, vagy UFO-k?!
Agyig fáztam... (tüsszentek)

Megy a hasam... élek kekszen...
Hánykolódom... kedvem zord...
Betegágyon halón fekszem...
S ebül vigyorog a Hold!

„Hányszor mondjam még el magának, költő úr, hogy a vodka-martinit rázva kell kérni, nem keverve?! És csak pár kockányi jéggel, nem egy egész heggyel” /Bond, James Bond/

„Érdekes, nekem is volt egy hasonló élményem a tegnapelőtti Közös Író- Költőszövetségi After Party (KIKAP) utáni hajnalon! Költöttem is erről pár sort:
  Láttam ám pár gyanús ürgét
  Megenni a csillagokat!
  Ez vajon egy fura Űr Gate,
  Vagy én ittam kicsit sokat?
Írnám tovább is, de a hányólavór miatt nem férek hozzá a klaviatúrához…” /Újpesti Barnabás, kortárs költő és fröccsöntő kisiparos/

„Zavaros tekintetű Barna úr! Amikor maga az önt hazaszállító talicskából az árokparton kiesve minket duplán látott, akkor nem csillagokat ettünk, hanem szentjánosbogarakat!” /egy ürge/

 „Az a nyavalyás vadállat befalta a tantimat, a keresztapámat, a szomszédasszonyom összes unokatesóját és életem szerelmét, a szentjenőbogarat! Gyilkos vérszipoly!” /egy szentgizibogár/

„Rájöttem, hogy lefekvés előtt nem szabad megenni egy vájdling romlott bablevest avas tokaszalonnával, mert könnyen rosszat álmodik tőle az ember és másnap sincs csúcsformában.” /Frady Endre, költőgigász/

„Ó Uram, mit vétettem, hogy ennek az irodalmi ganajtúróbogárnak a kortársaként folyamatos szellemi gyomorszájütéseket és intellektuális trágyával történő szőnyegbombázásokat kell elviselnem?! Anyám szerint, ha a Hold sajtból van, akkor nem is tud ugatni, csak penészedni, de ennek a versnek nem ez a legnagyobb tévedése, hanem az, hogy egyáltalán meg lett írva! Valaki vegyen már Frady Endrének egy holdkomp jegyet, de ne retúrt!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Az ifjonti kalandvágy és az egekbe törés szimbólumának önfeledt megszemélyesítése teszi Frady Endrét azzá, ami sokak szerint nem, de közömbösek nem maradhatunk, mert a költészet virágai mindenütt áttörnek az eldologiasult közömbösség szürke betonburkolatain. Frady Endre egy igazi Hold-költő, akinek a társaságában lenni felér egy Greenpeace aktivista bálnához láncolásának sziszifuszi eufóriájával. Ez a vers is végigdübörög rajtunk és forró metáltenyerével kivasalja lelkünk megannyi gyűrődését! Csak a ráncainkat veszíthetjük!” /Srég Sublerné Ív Ivett, a Mályvaszínű Koboldsikoly c. irodalmi lap zsurnalisztája/

„Holdkóros! Fel ne ébresszék, mert megijed, hanem csak simán lőjék le a tetőről! Hangtompítós puskával, hogy ne zavarjuk a szomszédokat!” /Csávás Kálmán vezérőrnagy, a Költőket Lelövéssel Irtó Kommandó (KLIK) rajparancsnoka/

„Egyszer engem is megugatott a Hold, de én akkor felugorva lefejeltem és azóta bárgyú vigyorral kering!” /Chuck Norris/